157 aforismi di Quran - Page 8

Quran:

(But) they shall not be able to assist them, and they shall be a host brought up before them.

Traduzione Automatica:

(Ma) non deve essere in grado di aiutarli, e devono essere un ospite educato prima di loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"(But) they shall not be able to assist them, and they shall…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As to) those whom We gave the Book before it, they are believers in it.

Traduzione Automatica:

(As a) coloro ai quali abbiamo dato il Libro prima di esso, sono i credenti in essa.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As to) those whom We gave the Book before it, they are believers…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who took the calf (for a god), surely wrath from their Lord and disgrace in this world’s life shall overtake them, and thus do We recompense the devisers of lies.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che hanno preso il vitello (per un dio), sicuramente l’ira del loro Signore e la vergogna nella vita di questo mondo sono sorpassi, e quindi non ci premiano la devisers di bugie.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who took the calf (for a god), surely wrath…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who swallow the property of the orphans unjustly, surely they only swallow fire into their bellies and they shall enter burning fire.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che ingoiare la proprietà degli orfani ingiustamente, sicuramente non solo ingoiare il fuoco nei loro ventri e si entra fuoco che brucia.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who swallow the property of the orphans unjustly,…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who shall be gathered upon their faces to hell, they are in a worse plight and straying farther away from the path.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che sono raccolti sui loro volti per l’inferno, si trovano in una situazione peggiore e allontanarsi più lontano dal sentiero.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who shall be gathered upon their faces to hell,…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who say: Our Lord is Allah, then continue in the right way, the angels descend upon them, saying: Fear not, nor be grieved, and receive good news of the garden which you were promised.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che dicono: «Il nostro Signore è Allah, poi continuare nel modo giusto, gli angeli scendono su di loro, dicendo: Non temere, né essere addolorato, e ricevere una buona notizia del giardino, che vi è stato promesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who say: Our Lord is Allah, then continue in…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who do not believe in Allah’s communications, surely Allah will not guide them, and they shall have a painful punishment.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che non credono nella comunicazione di Allah, certamente Allah non guida, ed essi avranno un doloroso castigo.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who do not believe in Allah’s communications,…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who disbelieve, surely neither their wealth nor their children shall avail them in the least against Allah, and these it is who are the fuel of the fire.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che non credono, sicuramente non la loro ricchezza, né i loro figli sono disponibili in meno nei confronti di Allah, e questi è che sono il combustibile del fuoco.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who disbelieve, surely neither their wealth…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who disbelieve in Our communications, We shall make them enter fire; so oft as their skins are thoroughly burned, We will change them for other skins, that they may taste the chastisement; surely Allah is Mighty, Wise.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che non credono nelle nostre comunicazioni, faremo loro entra fuoco, così spesso come loro pelli sono completamente bruciate, Noi li cambierà per le pelli di altri, che possono gustare il castigo, e certamente Allah è eccelso, saggio.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who disbelieve in Our communications, We shall…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who disbelieve and turn away from Allah’s way, We will add chastisement to their chastisement because they made mischief.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che credono e si allontanano dalla via di Allah, aggiungeremo castigo al loro castigo, perché hanno fatto male.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who disbelieve and turn away from Allah’s way,…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who call out to you from behind the private chambers, surely most of them do not understand.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che chiamano fuori per voi da dietro le stanze private, sicuramente la maggior parte di loro non capiscono.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who call out to you from behind the private…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who believe and do good, they shall surely have gardens of bliss, / Abiding in them; the promise of Allah; (a) true (promise), and He is the Mighty, the Wise.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che credono e fare il bene, essi sono certamente Giardini delle Delizie, / Dimorare in essi la promessa di Allah; (a) vero (promessa), ed Egli è l’Eccelso, il Saggio.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who believe and do good, they shall surely…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those who believe and do good, a good final state shall be theirs and a goodly return.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) coloro che credono e fare il bene, un buon stato finale è il loro e un ritorno bella.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those who believe and do good, a good final state…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) those of you who put away their wives by likening their backs to the backs of their mothers, they are not their mothers; their mothers are no others than those who gave them birth; and most surely they utter a hateful word and a falsehood and most surely Allah is Pardoning, Forgiving.

Traduzione Automatica:

(Per quanto riguarda), quelli di voi che mettere da parte le loro mogli paragonando le spalle al dorso delle loro madri, che non sono le loro madri, le loro madri non sono diversi da quelli di chi li ha generati, e la maggior parte sicuramente non pronunciare una parola di odio e una menzogna e la maggior parte certamente Allah è il perdono, perdono.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) those of you who put away their wives by likening…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) these– their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, to abide in them, and excellent is the reward of the laborers.

Traduzione Automatica:

(Per quanto riguarda) tali – la loro ricompensa è il perdono del loro Signore, e nei giardini sotto i quali scorrono i ruscelli, a rispettare in essi, e ottima è la ricompensa dei braccianti.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) these– their reward is forgiveness from their Lord,…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(As for) these, their reward is that upon them is the curse of Allah and the angels and of men, all together.

Traduzione Automatica:

(Quanto a) questi, la loro ricompensa è che su di essi è la maledizione di Allah e gli angeli e degli uomini, tutti insieme.

Proponi la tua traduzione ➭

"(As for) these, their reward is that upon them is the curse…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Quran:

(All) praise is due to Allah, Who revealed the Book to His servant and did not make in it any crookedness.

Traduzione Automatica:

(Tutte le lode) è dovuto ad Allah, che ha rivelato il libro a suo servo e non fate in esso alcuna curvatura.

Proponi la tua traduzione ➭

"(All) praise is due to Allah, Who revealed the Book to His…" di Quran | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...