51 aforismi di Phyllis Diller
Phyllis Diller:
Women want men, careers, money, children, friends, luxury, comfort, independence, freedom, respect, love, and a three-dollar pantyhose that won’t run.
Traduzione di karen:
Le donne desiderano uomini, fare carriera, soldi, figli , amicizie, oggetti di lusso, le comodità, indipendenza, libertà, amore ed un paio di collant da tre soldi che non smaglia.
"Women want men, careers, money, children, friends,…" di Phyllis Diller | 1 Comment » Tags: Frasi d'amore, Frasi sulle donne
Phyllis Diller:
We spend the first twelve months of our children’s lives teaching them to walk and talk and the next twelve telling them to sit down and shut up.
Traduzione Automatica:
Spendiamo i primi dodici mesi di vita dei nostri figli insegnando loro a camminare, parlare e dodici accanto dicendo loro di sedersi e stare zitti.
"We spend the first twelve months of our children’s…" di Phyllis Diller | No Comments »
Phyllis Diller:
There’s a new medical crisis. Doctors are reporting that many men are having allergic reactions to latex condoms. They say they cause severe swelling. So what’s the problem?
Traduzione Automatica:
C’è una nuova emergenza medica. I dottori dicono che ci sono molti uomini che hanno reazioni allergiche ai profilattici di lattice. Dicono che causano grossi rigonfiamenti. Allora qual è il problema?
"There’s a new medical crisis. Doctors are reporting…" di Phyllis Diller | No Comments » Tags: Frasi sugli uomini
Phyllis Diller:
My recipe for dealing with anger and frustration: set the kitchen timer for twenty minutes, cry, rant, and rave, and at the sound of the bell, simmer down and go about business as usual
Traduzione Automatica:
La mia ricetta per affrontare la rabbia e la frustrazione: impostare il timer da cucina per venti minuti, piangere, rant, e rave, e al suono della campana, Simmer Down e andare in giro d’affari come al solito
"My recipe for dealing with anger and frustration:…" di Phyllis Diller | No Comments »
Phyllis Diller:
Keep at least one window pane clean to check the weather. Once when I didn’t do this I sent the kids off with umbrellas for six weeks straight.
Traduzione Automatica:
Tenere almeno un riquadro della finestra pulita per controllare il meteo. Una volta, quando non ho fatto questo ho inviato i bambini fuori con gli ombrelli per sei settimane consecutive.
"Keep at least one window pane clean to check the…" di Phyllis Diller | No Comments »
Phyllis Diller:
He was very much at home in the TV studio or on stage live anywhere; that is where he really lived. And, you know what, it was never a chore for him. It was never nerve-racking. He was always so completely prepared by his tremendous organization that he had put together,
Traduzione Automatica:
Era molto a suo agio in studio TV o sul palco in diretta sul web, che è dove ha vissuto veramente. E, sai cosa, non è mai stato un compito per lui. Non è mai stata snervante. Lui è sempre stato così completamente preparata dalla sua organizzazione tremendo che aveva messo insieme,
"He was very much at home in the TV studio or on stage…" di Phyllis Diller | No Comments »
Phyllis Diller:
Christmas is a time when everybody wants his past forgotten and his present remembered. What I don’t like about office Christmas parties is looking for a job the next day.
Traduzione Automatica:
Il Natale è un momento in cui tutti vogliono dimenticare il suo passato e il suo presente ricordato. Quello che non mi piace di feste aziendali di Natale è alla ricerca di un posto di lavoro il giorno successivo.
"Christmas is a time when everybody wants his past…" di Phyllis Diller | No Comments »