Each second we live is a new and unique moment of the universe, a moment that will never be again. And what do we teach our children? We teach them that two and two make four, and that Paris is the capital of France. When will we also teach them what they are? We should say to each of them: Do you know what you are? You are a marvel. You are unique. In all the years that have passed, there has never been another child like you. Your legs, your arms, your clever fingers, the way you move. You may become a Shakespeare, a Michelangelo, a Beethoven. You have the capacity for anything. Yes, you are a marvel. And when you grow up, can you then harm another who is, like you, a marvel? You must work, we must all work, to make the world worthy of its children.
Traduzione Automatica:
Ogni secondo che viviamo è un momento nuovo e unico dell’universo, un momento che non sarà mai più. E che cosa insegnare ai nostri figli? Insegniamo loro che due più due fa quattro, e che Parigi è la capitale della Francia. Quando potremo anche insegnare loro che cosa sono? Dovremmo dire a ciascuno di loro: Sapete che cosa sei? Sei una meraviglia. Siete unici. In tutti gli anni che sono passati, non c’è mai stato un altro bambino come te. Le gambe, le braccia, le dita intelligente, The Way You Move. Si può diventare uno Shakespeare, un Michelangelo, un Beethoven. Hai la capacità di nulla. Sì, tu sei una meraviglia. E quando si cresce, si può quindi danneggiare l’altro che è, come te, una meraviglia? Si deve lavorare, dobbiamo lavorare tutti, per rendere il mondo degno dei suoi figli.
Art is not the application of a canon of beauty but what the instinct and the brain can conceive beyond any canon. When we love a woman we don’t start measuring her limbs.
Traduzione Automatica:
L’arte non è l’applicazione di un canone di bellezza ma ciò che l’istinto e il cervello può concepire di là di ogni canone. Quando si ama una donna non si avvia la misurazione sue membra.
Art is never chaste. It ought to be forbidden to ignorant innocents, never allowed into contact with those not sufficiently prepared. Yes, art is dangerous. Where it is chaste, it is not art.
Traduzione Automatica:
L’arte non è mai casta. Dovrebbe essere proibito di innocenti ignorante, non è mai permesso di entrare a contatto con coloro che non sono sufficientemente preparati. Sì, l’arte è pericolosa. Dove è casto, non è arte.