Ovid:
Always have your hook baited, in the pool you least think, there will be a fish.
Traduzione di laura:
Tieni sempre l'amo nell'acqua; dove meno te lo aspetti, ci sarà pure un pesce.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Always have your hook baited, in the pool you least think, there will be a fish.
Tieni sempre l'amo nell'acqua; dove meno te lo aspetti, ci sarà pure un pesce.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Although they posses enough, and more than enough still they yearn for more.
Anche se possiedono abbastanza, e più che sufficiente comunque che bramano di più.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
All things human hang by a slender thread; and that which seemed to stand strong suddenly falls and sinks in ruins.
Tutte le cose umane pendono da un sottile filo, e quella che sembrava essere forte cade improvvisamente e affonda in rovina.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
All things change; nothing perishes
Tutte le cose cambiano; nulla perisce
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
All things change, nothing is extinguished. There is nothing in the whole world which is permanent. Everything flows onward; all things are brought into being with a changing nature; the ages themselves glide by in constant movement.
Tutte le cose cambiano, non si spegne. Non c’è nulla in tutto il mondo, che è permanente. Tutto scorre in avanti, tutte le cose sono messe in essere con una natura mutevole, l’età si scivolano da in costante movimento.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
Add little to little and there will be a big pile
Aggiungere poco a poco e non ci sarà una grande pila
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
A woman is always buying something
Una donna è sempre comprare qualcosa
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
A short absence is safest
Una breve assenza è più sicuro
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
A prince should be slow to punish, and quick to reward.
Un principe deve essere lento a punire, e resoconto di ricompensa.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
A new idea is delicate. It can be killed by a sneer or a yawn; it can be stabbed to death by a quip and worried to death by a frown on the right man’s brow.
Una nuova idea è delicato. Può essere ucciso da un ghigno o uno sbadiglio, ma può essere pugnalato a morte da una battuta e preoccupata a morte da una ruga sulla fronte l’uomo giusto.
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
A man is sorry to be honest for nothing
Un uomo è spiacente di essere onesti per nulla
Proponi la tua traduzione ➭Ovid:
A horse never runs so fast as when he has other horses to catch up and outpace.
Un cavallo non corre così veloce come quando ha altri cavalli di recuperare e sorpassare.
Proponi la tua traduzione ➭