Otto von Bismarck:
Universal suffrage is the government of a house by its nursery
Traduzione di Fabio:
Il suffragio universale è come affidare la gestione di una intera famiglia/casa alla servitù.
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Otto von Bismarck:
Universal suffrage is the government of a house by its nursery
Il suffragio universale è come affidare la gestione di una intera famiglia/casa alla servitù.
Otto von Bismarck:
With a gentleman I am always a gentleman and a half, and with a fraud I try to be a fraud and a half.
Con un signore io sono sempre un gentiluomo e mezzo, e con una frode cerco di essere una frode e mezzo.
Otto von Bismarck:
Whoever speaks of Europe is wrong: it is a geographical expression
Chi parla di Europa, è sbagliato: è un’espressione geografica
Otto von Bismarck:
When you want to fool the world, tell the truth.
Quando si vuole ingannare il mondo, dire la verità.
Otto von Bismarck:
When you say you agree to a thing in principle you mean that you have not the slightest intention of carrying it out in practice.
Quando si dice l’utente accetta di una cosa in linea di principio vuol dire che non avete la minima intenzione di realizzarlo in pratica.
Otto von Bismarck:
When a man says that he approves something in principal, it means he hasn’t the slightest intention of putting it in practice.
Quando un uomo dice che ha qualcosa approva in linea di principio, significa che non ha la minima intenzione di metterla in pratica.
Otto von Bismarck:
When a man says he approves of something in principle, it means he hasn’t the slightest intention of carrying it out in practice.
Quando un uomo dice di qualcosa approva in linea di principio, significa che non ha la minima intenzione di realizzarlo in pratica.
Otto von Bismarck:
To retain respect for sausages and laws, one must not watch them in the making.
Per mantenere il rispetto per le salsicce e le leggi, non si deve guardare loro nel processo decisionale.
Otto von Bismarck:
There is only one greater folly than that of the fool who says in his heart there is no God, and that is the folly of the people that says with its head that it does not know whether there is a God or not
C’è solo una grande follia diversa da quella del pazzo che dice nel suo cuore non c’è Dio, e che è la follia della gente che dice che con la sua testa che non sa se c’è un Dio o non
Otto von Bismarck:
There is a Providence that protects idiots, drunkards, children and the United States of America.
Vi è una Provvidenza che protegge gli idioti, gli ubriaconi, i bambini e gli Stati Uniti d’America.
Otto von Bismarck:
The secret of politics? Make a good treaty with Russia.
Il segreto della politica? Fare un buon trattato con la Russia.
Otto von Bismarck:
The nation that has the schools has the future
La nazione che ha la scuola è il futuro
Otto von Bismarck:
The main thing is to make history, not to write it.
La cosa principale è quello di fare la storia, non di scriverlo.
Otto von Bismarck:
The less people know about how sausages and laws are made, the better they’ll sleep at night
Meno le persone sanno di come le salsicce e le leggi sono fatte, meglio faranno dormire la notte
Otto von Bismarck:
The great questions of the day will not be settled by means of speeches and majority decisions but by iron and blood.
Le grandi questioni del giorno, non sarà risolta per mezzo di discorsi e decisioni a maggioranza, ma con il ferro e il sangue.
Otto von Bismarck:
The advertisement still has to be creative. Additionally, the consumer wants to see the celebrity ‘on the job’, i.e. in a known role or stereotype,
La pubblicità deve ancora essere creativi. Inoltre, il consumatore vuole vedere le celebrità ‘sul posto di lavoro’, vale a dire in un ruolo di nota o stereotipo,
Otto von Bismarck:
Politics ruins the character.
Politica rovine del carattere.
Otto von Bismarck:
Politics is the art of the possible, the attainable – the art of the next best
La politica è l’arte del possibile, il raggiungibile – l’arte del prossimo migliori
Otto von Bismarck:
Politics is the art of the next best.
Politica è l’arte dei migliori successivo.
Otto von Bismarck:
Politics is not an exact science.
La politica non è una scienza esatta.
Otto von Bismarck:
People never lie so much as after a hunt, during a war or before an election.
La gente non mentono mai così tanto come dopo una battuta di caccia, durante una guerra o prima delle elezioni.
Otto von Bismarck:
Otto von Bismarck: The Germans have just bought a new country in Africa where Jews and pigs will be tolerated.
Otto von Bismarck: I tedeschi hanno appena comprato un nuovo paese, in Africa, dove gli ebrei ed i suini saranno tollerate.
Otto von Bismarck:
No civilization other than that which is Christian, is worth seeking or possessing.
Nessuna civiltà diversa da quella che è cristiano, vale la pena di cercare o essere in possesso.
Otto von Bismarck:
Never believe anything in politics until it has been officially denied.
Mai credere a qualsiasi cosa in politica fino a quando non sia stata ufficialmente negata.
Otto von Bismarck:
Laws are like sausages, it is better not to see them being made.
Le leggi sono come le salsicce, è meglio non vederle in corso.
Otto von Bismarck:
If there is ever another war in Europe, it will come out of some damned silly thing in the Balkans
Se c’è un’altra guerra in Europa, verrà fuori una cosa maledettamente stupida nei Balcani
Otto von Bismarck:
I have seen three emperors in their nakedness, and the sight was not inspiring.
Ho visto tre imperatori nella loro nudità, e la vista non è stato ispiratore.
Otto von Bismarck:
I consider even a victorious war as an evil, from which statesmanship must endeavor to spare nations
Ritengo che anche una guerra vittoriosa come un male, dal quale statista deve sforzarsi di nazioni di ricambio
Otto von Bismarck:
By the 1990s, advertising with celebrities had really taken off,
Dal 1990, la pubblicità con le celebrità avevano veramente decollato,
Otto von Bismarck:
Better pointed bullets than pointed speeches
Meglio ha fatto discorsi di proiettili
Otto von Bismarck:
Be polite; write diplomatically; even in a declaration of war one observes the rules of politeness.
Essere gentile; scrivere diplomaticamente, anche in una dichiarazione di una guerra osserva le regole di cortesia.
Otto von Bismarck:
Anyone who has ever looked into the glazed eyes of a soldier dying on the battlefield will think hard before starting a war.
Chiunque abbia mai guardato negli occhi vitrei di un soldato morire sul campo di battaglia penserà fisso prima di iniziare una guerra.
Otto von Bismarck:
An honest broker.
Un mediatore onesto.
Otto von Bismarck:
An appeal to fear never finds an echo in German hearts.
Un appello alla paura non trova mai l’eco nei cuori tedeschi.
Otto von Bismarck:
All treaties between great states cease to be binding when they come in conflict with the struggle for existence.
Tutti i trattati tra i grandi stati cessa di essere vincolante quando entrano in conflitto con la lotta per l’esistenza.
Otto von Bismarck:
A statesman… must wait until he hears the steps of God sounding through events, then leap up and grasp the hem of His garment.
Uno statista … deve attendere che sente i passi di Dio suono attraverso gli eventi, poi saltare e afferrare l’orlo della sua veste.
Otto von Bismarck:
A really great man is known by three signs: generosity in the design, humanity in the execution, moderation in success
Un uomo veramente grande è noto da tre segni: la generosità nella progettazione, l’umanità per l’esecuzione, la moderazione nel successo
Otto von Bismarck:
A journalist is a person who has mistaken their calling.
Un giornalista è una persona che ha scambiato la loro chiamata.
Otto von Bismarck:
A government must not waiver once it has chosen it’s course. It must not look to the left or right but go forward.
Un governo non deve rinuncia una volta ha scelto il suo percorso. Essa non deve guardare verso sinistra o verso destra, ma andare avanti.
Otto von Bismarck:
A Bavarian is half-way between an Austrian and a human being
Una bavarese è a metà strada tra un austriaco e un essere umano