By persistently remaining single a man converts himself into a permanent public temptation
Traduzione di Ele:
Rimanendo persistentemente single ,un uomo trasforma sè stesso in una permanente tentazione pubblica.
Proponi la tua traduzione ➭By persistently remaining single a man converts himself into a permanent public temptation
Rimanendo persistentemente single ,un uomo trasforma sè stesso in una permanente tentazione pubblica.
Proponi la tua traduzione ➭A poet can survive everything but a misprint.
Un poeta può sopravvivere a tutto, tranne che ad un errore di stampa
Proponi la tua traduzione ➭As yet, Bernard Shaw hasn’t become prominent enough to have any enemies, but none of his friends like him.
al momento, Bernard Shaw non è diventato abbastanza importante per avere dei nemici, ma nessuno dei suoi amici lo ama,
Proponi la tua traduzione ➭Arguments are to be avoided; they are always vulgar and often convincing
I litigi sono da evitare, sono sempre volgari e spesso convincenti
Gli argomenti devono essere evitati; sono sempre volgari e spesso convincenti
Proponi la tua traduzione ➭Always forgive your enemies. Nothing annoys them more.
Perdona sempre i tuoi nemici. Niente li infastidisce di più.
Proponi la tua traduzione ➭Young men want to be faithful, and are not; old men want to be faithless, and cannot.
I giovani vogliono essere fedeli, e non sono; gli anziani vogliono essere infedeli, ma non possono.
I giovani vogliono essere fedeli e non lo sono; gli anziani vogliono essere infedeli e non possono.
Proponi la tua traduzione ➭Conscience makes egotists of us all.
La coscienza ci rende tutti egoisti.
Proponi la tua traduzione ➭Young people, nowadays, imagine that money is everything, and when they grow older, they know it
I giovani, oggi, immaginano che il denaro sia tutto, e quando invecchiano, lo sanno.
Proponi la tua traduzione ➭But what is the good of friendship if one cannot say exactly what one means? Anybody can say charming things and try to please and to flatter, but a true friend always says unpleasant things, and does not mind giving pain. Indeed, if he is a really true friend he prefers it, for he knows that then he is going good.
Ma qual'è il bello dell'amicizia se non puoi dire esattamente quello che pensi? Chiunque può dire cose affascinanti e cercare di recare piacere e di lusingare, ma un vero amico dice sempre cose spiacevoli e non gli importa di arrecare dolore. Anzi, se è un vero amico, lo preferisce perché sa che poi andrà alla grande.
Proponi la tua traduzione ➭Bad manners make a journalist.
Le cattive maniere fanno il giornalista.
Proponi la tua traduzione ➭Beauty is a form of genius – is higher, indeed, than genius, as it needs no explanation. It is of the great facts in the world like sunlight, or springtime, or the reflection in dark water of that silver shell we call the moon.
La Bellezza è una forma di genio - è più alta,infatti, del genio, poiché non ha bisogno di nessuna spiegazione. Si tratta dei grandi fatti del Mondo come la luce del sole, la primavera o il riflesso nell'acqua scura di quella conchiglia che chiamiamo Luna.
Proponi la tua traduzione ➭Children begin by loving their parents; as they grow older they judge them; sometimes, they forgive them
I bambini iniziano con l'amare i propri genitori,via via che invecchiani finiscono per giudicarli e,a volte, li perdonano
I figli iniziano amando i propri genitori; crescendo li giudicano; a volte, li perdonano.
Proponi la tua traduzione ➭Dullness is the coming of age of seriousness.
ottusità è la conseguenza della troppa serietà
Proponi la tua traduzione ➭Don’t give a woman advice: one should never give a woman anything she can’t wear in the evening
Non dare consigli ad una donna:non si dovrebbe mai dare ad una donna niente che non possa indossare di sera.
Mai dare un consiglio ad una donna: non si dovrebbe mai dare ad una donna qualcosa che non possa indossare la sera.
Proponi la tua traduzione ➭You know what a woman’s curiosity is
Tu sai cosa è la curiosità di una donna
Tu sai che la curiosità è donna
Proponi la tua traduzione ➭Youth! There is nothing like youth. The middle-aged are mortgaged to Life. The old are in Life’s lumber-room. But youth is the Lord of Life. Youth has a kingdom waiting for it. Every one is born a king, and most people die in exile.
Gioventù! Non c’è nulla come la giovinezza. Le persone di mezza età hanno un'ipoteca sulla Vita. I vecchi stanno nel ripostiglio della Vita. La gioventù è Signore della Vita. La gioventà ha un regno che la aspetta. Ognuno è nato re, e la maggioranza muore in esilio.
Proponi la tua traduzione ➭You should study the Peerage, Gerald. It is the one book a young man about town should know thoroughly, and it is the best thing in fiction the English have ever done.
Si dovrebbero studiare Pari, Gerald. E ‘l’unico libro di un giovane per la città dovrebbe conoscere bene, ed è la cosa migliore nella narrativa gli inglesi hanno mai fatto.
Proponi la tua traduzione ➭Do you really think it is weakness that yields to temptation? I tell you that there are terrible temptations which it requires strength, strength and courage to yield to.
Pensi davvero che è debolezza che cede alla tentazione? Io vi dico che ci sono tentazioni terribili che richiedono forza, la forza e il coraggio di abbandonarci.
Proponi la tua traduzione ➭Disobedience, in the eyes of anyone who has read history, is man’s original virtue. It is through disobedience that progress has been made, through disobedience and through rebellion.
Disobbedienza, agli occhi di chiunque abbia letto la storia, è la virtù originaria dell’uomo. È attraverso la disobbedienza che i progressi sono stati compiuti, attraverso la disobbedienza e attraverso la ribellione.
Proponi la tua traduzione ➭Discontent is the first step in the progress of a man or a nation
Il malcontento è il primo passo per il progresso di un uomo o di una nazione
Proponi la tua traduzione ➭