144 aforismi di Oscar Wilde

Oscar Wilde:

Be yourself; everyone else is already taken.

Traduzione di Sii te stesso, tutto il resto è già stato preso.:

Non ha senso altrimenti!

Traduzione di Andrea:

Sii te stesso....tutti gli altri sono già stati presi!!

Traduzione di enza:

sii te stesso, chiunque altro è già esistito

Traduzione di Emanuele:

Interpreta te stesso, gli altri personaggi sono tutti occupati.

Traduzione di maria:

Sii te stesso, perché tutti gli altri sono già occupati

Traduzione di maria:

Sii te stesso, perché tutti gli altri sono già occupati

Traduzione di anna:

sii te stesso, tutti gli altri personaggi sono stati già assegnati

Traduzione di greta:

traduzione : Sii te stesso, perchè il resto è già stato preso. Significato: Sii te stesso, perchè è l' unica cosa che ti rimane di essere. Poichè il resto , (ovvero ciò che ti circonda) è già stato preso.

Traduzione di l:

tutti gli altri sono occupati tu sii te stesso

Traduzione di Emanuele:

Sii te stesso, ogni altro è stato già preso.

Traduzione di Sofia:

Scegli chi essere non copiare gli altri

Traduzione di Marco:

Sii te stesso, tutti gli altri personaggi hanno gia' un interprete.

Traduzione di Renato:

Più che traduzione, interpretazione: Sii te stesso (unico e irripetibile), imitando altri non avrai occasioni per affermarti, perché non proporresti nulla di nuovo.

Traduzione di Sergio:

"Sii te stesso/a, perché tutti gli altri si sono già visti" Il senso dovrebbe essere questo: sii te stesso o te stessa, perché qualsiasi alternativa cerchi di proporre è già stata proposta da altri (e quindi già vista e utilizzata, di conseguenza inutile o ripetitiva, e non unica ed ineguagliabile). L'interpretazione potrebbe anche derivare dall'accezione "fotografica" del verbo "take".

Traduzione di Pier:

fino ad ora ogni intervento e' stato pressoche' ineccepibile, tuttavia questa traduzione interpreterebbe meglio l'irriverenteza wildiana rimanendo fedele al gioco di parole: sii/rimani te stesso, gli altri sono già occupati..

Traduzione di Eurea:

Sii te stesso e tutti gli altri ne sono catturati

Traduzione di Adele:

Sii te stessa/o perché meglio di te nella tua essenza ..originalità..e nella tua unica sofferenza non ci sarà nessuno come te..

Proponi la tua traduzione ➭

"Be yourself; everyone else is already taken." di Oscar Wilde | 17 Traduzioni »

Oscar Wilde:

I love talking about nothing. It’s the only thing I know anything about.

Traduzione di Fjodor Ardizzoia:

Mi piace parlare di nulla, è l'unica cosa di cui sappia qualcosa.

Traduzione di Piero Pinto:

Mi piace parlare di nulla, è l'unica cosa di cui non so niente.

Traduzione di Zayra:

Mi piace parlare di niente, è l'unica cosa di cui so tutto

Proponi la tua traduzione ➭

"I love talking about nothing. It’s the only thing I know anything about." di Oscar Wilde | 3 Traduzioni »

Oscar Wilde:

Bad art is a great deal worse than no art at all.

Traduzione di Mauro:

L'arte cattiva è un grande affare, peggio di nessuna arte

Traduzione di Giacomo:

L'arte scadente è di gran lunga peggio della assenza di arte.

Proponi la tua traduzione ➭

"Bad art is a great deal worse than no art at all." di Oscar Wilde | 2 Traduzioni »

Oscar Wilde:

Bad artists always admire each other’s work. They call it being large-minded and free from prejudice. But a truly great artist cannot conceive of life being shown, or beauty fashioned, under any conditions other than those he has selected.

Traduzione di Kuroko:

I cattivi artisti ammirano sempre il lavoro degli altri. Loro chiamano questo essere di mentalità aperta e liberi dai pregiudizi. Ma un artista veramente grande non può concepire la vita se è mostrata, o la bellezza modellata, in altre condizioni oltre a quelle che ha scelto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Bad artists always admire each other’s work. They call…" di Oscar Wilde | 1 Traduzione »

Oscar Wilde:

Caricature is the tribute that mediocrity pays to genius.

Traduzione di Kuroko:

La caricatura è il tributo che la mediocrità paga al genio

Proponi la tua traduzione ➭

"Caricature is the tribute that mediocrity pays to genius." di Oscar Wilde | 1 Traduzione »

Oscar Wilde:

35 is a very attractive age. London society is full of women of the very highest birth who have, of their own free choice, remained thirty-five for years.

Traduzione di Lidia:

35 anni, è un'età molto affascinante, la società londinese è piena di donne più vecchie che hanno scelto di restare trentacinquenni.

Proponi la tua traduzione ➭

"35 is a very attractive age. London society is full…" di Oscar Wilde | 1 Traduzione » Tags:

Oscar Wilde:

Consistency is the last resort of the unimaginative

Traduzione di olo:

la coerenza è l'ultima risorsa di chi non ha immaginazione

Traduzione di Davide:

Il realismo(oggettività) è l'ultima spiaggia di chi non ha immaginazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Consistency is the last resort of the unimaginative" di Oscar Wilde | 2 Traduzioni »

Oscar Wilde:

Discord is to be forced to be in harmony with others.

Traduzione di Mauro:

La discordia deve essere forzata per essere in armonia con gli altri

Proponi la tua traduzione ➭

"Discord is to be forced to be in harmony with others." di Oscar Wilde | 1 Traduzione »

Oscar Wilde:

Bad artists always admire each others work.

Traduzione di Viky:

I cattivi artisti ammirano sempre il lavoro degli altri.

Traduzione di Mauro:

I cattivi artisti ammirano sempre l'uno il lavoro dell'altro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Bad artists always admire each others work." di Oscar Wilde | 2 Traduzioni »

Oscar Wilde:

Cultivated leisure is the aim of man.

Traduzione di laura C:

Lo svago coltivato lo scopo dell'uomo.

Traduzione di laura C:

lo svago coltivato è lo scopo dell'uomo

Traduzione di GPM:

Lo svago colto è lo scopo dell'uomo - La cultura come svago è il fine dell'uomo

Proponi la tua traduzione ➭

"Cultivated leisure is the aim of man." di Oscar Wilde | 3 Traduzioni »

Oscar Wilde:

Democracy means simply the bludgeoning of the people by the people for the people.

Traduzione di SELENE:

democrazia significa semplicemente botte dal popolo per il popolo

Traduzione di Rachele:

Democrazia significa semplicemente botte (mazzate) al popolo dal popolo per il popolo

Proponi la tua traduzione ➭

"Democracy means simply the bludgeoning of the people…" di Oscar Wilde | 2 Traduzioni »

Oscar Wilde:

Bore: a man who is never unintentionally rude.

Traduzione di Raffaele:

Noioso: un uomo che non è mai involontariamente scortese.

Proponi la tua traduzione ➭

"Bore: a man who is never unintentionally rude." di Oscar Wilde | 1 Traduzione »

Oscar Wilde:

Conversation about the weather is the last refuge of the unimaginative

Traduzione di Alice B.:

conversare del tempo è l'ultimo rifugio di quelli che non hanno immaginazione

Traduzione di Raffaele:

Il parlare del tempo che fà è l'ultimo rifugio di chi è privo di fantasia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Conversation about the weather is the last refuge of…" di Oscar Wilde | 2 Traduzioni »

Oscar Wilde:

Children have a natural antipathy to books – handicraft should be the basis of education. Boys and girls should be taught to use their hands to make something, and they would be less apt to destroy and be mischievous.

Traduzione di Silviu:

I bambini hanno una naturale antipatia per i libri-L'artigiano dovrebbe essere la base dell'insegnamento.I ragazzi e le ragazze dovrebbero essere insegnati a usare le mani per costruire qualcosa, e sarebbero meno incoraggiati a distruggere e a essere maliziosi.

Traduzione di admin:

I bambini hanno una naturale antipatia per i libri. La produzioni di prodotti d'artigianato dovrebbe essere alla base dell’insegnamento. Bisognerebbe insegnare ai ragazzi (e alle ragazze) ad usare le mani per produre cose, cosi' sarebbero meno incoraggiati a distruggere e a fare i monelli.

Proponi la tua traduzione ➭

"Children have a natural antipathy to books – handicraft…" di Oscar Wilde | 2 Traduzioni » Tags:

Oscar Wilde:

Doing nothing is hard work.

Traduzione di Silviu:

Fare niente è un duro mestiere (lavoro).

Proponi la tua traduzione ➭

"Doing nothing is hard work." di Oscar Wilde | 1 Traduzione »

Oscar Wilde:

Anybody can make history; only a great man can write it

Traduzione di Ostia:

Chiunque può fare la storia, ma solo un grande uomo la può scrivere

Proponi la tua traduzione ➭

"Anybody can make history; only a great man can write…" di Oscar Wilde | 1 Traduzione »

Oscar Wilde:

Always forgive your enemies – nothing annoys them so much.

Traduzione di Nicolò:

Perdona sempre i tuoi nemici-niente li infastidisce così tanto

Proponi la tua traduzione ➭

"Always forgive your enemies – nothing annoys them so…" di Oscar Wilde | 1 Traduzione »

Oscar Wilde:

Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.

Traduzione di nina:

tra uonini e donne non c'è amicizia.C'è passione,ostilità, ammirazione,amore ma non amicizia

Traduzione di Serena:

Tra uomini e donne non è possibile l'amicizia. Ci sono passione, ostilità, adorazione, amore, ma non l'amicizia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Between men and women there is no friendship possible…." di Oscar Wilde | 2 Traduzioni » Tags: , ,

Oscar Wilde:

As long as a woman can look ten years younger than her own daughter, she is perfectly satisfied.

Traduzione di valeria:

Finché una donna sembra dieci anni più giovane della sua stessa figlia,lei è perfettamente soddisfatta.

Proponi la tua traduzione ➭

"As long as a woman can look ten years younger than her…" di Oscar Wilde | 1 Traduzione » Tags:

Oscar Wilde:

Art is not to be taught in Academies. It is what one looks at, not what one listens to, that makes the artist. The real schools should be the streets.

Traduzione di anonymous:

L’arte non deve essere insegnata nelle Accademie. È ciò che si guarda, non ciò che si ascolta, che fa l’artista. Le scuole vere dovrebbero essere per le strade.

Proponi la tua traduzione ➭

"Art is not to be taught in Academies. It is what one…" di Oscar Wilde | 1 Traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...