36 aforismi di Oscar Levant - Page 2

Oscar Levant:

I once said cynically of a politician, "He’ll double-cross that bridge when he comes to it

Traduzione Automatica:

Una volta ho detto cinicamente di un politico, “Avrà un doppio cross quel ponte quando viene ad esso

Proponi la tua traduzione ➭

"I once said cynically of a politician, "He’ll…" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

I knew Doris Day before she was a virgin.

Traduzione Automatica:

Sapevo che prima di Doris Day era vergine.

Proponi la tua traduzione ➭

"I knew Doris Day before she was a virgin." di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

I have no trouble with y enemies. But my god damn friends… they are the ones that keep me walking the floors at night.

Traduzione Automatica:

Non ho problemi con i nemici Y. Ma il mio Dio gli amici damn … sono quelli che mi tengono a piedi il pavimento di notte.

Proponi la tua traduzione ➭

"I have no trouble with y enemies. But my god damn friends……" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

I have given up reading books; I find it takes my mind off myself.

Traduzione Automatica:

Ho smesso di leggere libri, trovo ci vuole la mia mente fuori me stesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"I have given up reading books; I find it takes my mind…" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

I envy people who drink – at least they know what to blame everything on.

Traduzione Automatica:

Invidio le persone che bevono – almeno sanno cosa dare la colpa a tutto.

Proponi la tua traduzione ➭

"I envy people who drink – at least they know what to…" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

I don’t drink; I don’t like it – it makes me feel good

Traduzione Automatica:

Non bevo, non mi piace – mi fa sentire bene

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t drink; I don’t like it – it makes me feel good" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

I can remember Doris Day before she was a virgin.

Traduzione Automatica:

Ricordo prima di Doris Day era vergine.

Proponi la tua traduzione ➭

"I can remember Doris Day before she was a virgin." di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

I am no more humble than my talents require.

Traduzione Automatica:

Io non sono più umile dei miei talenti richiedono.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am no more humble than my talents require." di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

hypochondria, manic depression and addictions.

Traduzione Automatica:

ipocondria, psicosi maniaco-depressiva e delle dipendenze.

Proponi la tua traduzione ➭

"hypochondria, manic depression and addictions." di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

Happiness isn’t something you experience; it’s something you remember.

Traduzione Automatica:

La felicità non è qualcosa che l’esperienza, è qualcosa che si ricordi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Happiness isn’t something you experience; it’s something…" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

Every time I look at you I get a fierce desire to be lonesome

Traduzione Automatica:

Ogni volta che mi guardo a voi ricevo un feroce desiderio di essere solitario

Proponi la tua traduzione ➭

"Every time I look at you I get a fierce desire to be…" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

Behind the phony tinsel of Hollywood lies the real tinsel.

Traduzione Automatica:

Dietro le pagliuzze d’oro falso di Hollywood si trova il orpelli reale.

Proponi la tua traduzione ➭

"Behind the phony tinsel of Hollywood lies the real…" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

An epigrams is a gag that’s played Carnegie Hall

Traduzione Automatica:

Un epigramma è una gag che ha suonato alla Carnegie Hall

Proponi la tua traduzione ➭

"An epigrams is a gag that’s played Carnegie Hall" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

An epigram is only a wisecrack that’s played at Carnegie Hall.

Traduzione Automatica:

Un epigramma è solo una battuta che ha suonato alla Carnegie Hall.

Proponi la tua traduzione ➭

"An epigram is only a wisecrack that’s played at Carnegie…" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

A pun is the lowest form of humor – when you don’t think of it first

Traduzione Automatica:

Un gioco di parole è la forma più bassa dell ‘umorismo – quando non pensarci prima

Proponi la tua traduzione ➭

"A pun is the lowest form of humor – when you don’t…" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Oscar Levant:

A politician is a man who will double cross that bridge when he comes to it.

Traduzione Automatica:

Un politico è un uomo che doppia croce che ponte quando arriva ad essa.

Proponi la tua traduzione ➭

"A politician is a man who will double cross that bridge…" di Oscar Levant | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...