One must know not just how to accept a gift, but with what grace to share it.
Traduzione Automatica:
Non si deve sapere come accettare un dono, ma con ciò che la grazia di condividerlo.
Proponi la tua traduzione ➭One must know not just how to accept a gift, but with what grace to share it.
Non si deve sapere come accettare un dono, ma con ciò che la grazia di condividerlo.
Proponi la tua traduzione ➭One isn’t necessarily born with courage, but one is born with potential. Without courage, we cannot practice any other virtue with consistency. We can’t be kind, true, merciful, generous, or honest.
Uno non è necessariamente nasce con coraggio, ma è nato con un potenziale. Senza coraggio, non possiamo praticare qualsiasi altra virtù, con coerenza. Non possiamo essere gentili, è vero, misericordioso, generoso, o onesti.
Proponi la tua traduzione ➭Of all the needs (there are none imaginary) a lonely child has, the one that must be satisfied, if there is going to be hope and a hope of wholeness, is the unshaken need for an unshakable God.
Di tutti i bisogni (non ce ne sono immaginario) di un bambino solitario ha, quello che devono essere soddisfatti, se non ci sarà speranza e una speranza di totalità, è la necessità di un incrollabile Dio incrollabile.
Proponi la tua traduzione ➭Nothing will work unless you do.
Non funzionerà niente meno che non si fanno.
Proponi la tua traduzione ➭Nature has no mercy at all. Nature says, "I’m going to snow. If you have on a bikini and no snowshoes, that’s tough. I am going to snow anyway."
La natura non ha pietà a tutti. Natura dice: “Io vado a neve. Se si dispone di un bikini e senza racchette da neve, che è dura. Vado a neve, comunque”.
Proponi la tua traduzione ➭My mother said I must always be intolerant of ignorance but understanding of illiteracy. That some people, unable to go to school, were more educated and more intelligent than college professors.
Mia madre ha detto che deve sempre essere intollerante di ignoranza, ma la comprensione di analfabetismo. Che alcune persone, in grado di andare a scuola, erano più istruiti e più intelligente di professori universitari.
Proponi la tua traduzione ➭My life has been one great big joke, A dance that’s walked, A song that’s spoke, I laugh so hard I almost choke, When I think about myself.
La mia vita è stata una grande buffonata, una danza che ha camminato, una canzone che ha parlato, mi viene da ridere così forte che quasi soffocare, quando penso a me stesso.
Proponi la tua traduzione ➭My great hope is to laugh as much as I cry; to get my work done and try to love somebody and have the courage to accept the love in return.
La mia grande speranza è quella di ridere tanto quanto io grido, per ottenere il mio lavoro e cerco di amare qualcuno e di avere il coraggio di accettare l’amore in cambio.
Proponi la tua traduzione ➭Music was my refuge. I could crawl into the space between the notes and curl my back to loneliness.
La musica è stata il mio rifugio. Ho potuto eseguire la scansione nello spazio tra le note e la mia schiena curl alla solitudine.
Proponi la tua traduzione ➭Mrs. Parks is for me probably what the Statute of Liberty was for immigrants. She stood for the future, and the better future.
La signora Parks per me è probabilmente ciò che lo statuto della Libertà è stato per gli immigrati. Si fermò per il futuro, e il futuro migliore.
Proponi la tua traduzione ➭Most plain girls are virtuous because of the scarcity to be otherwise
La maggior parte delle ragazze pianura sono virtuosi a causa della scarsità di essere altrimenti
Proponi la tua traduzione ➭love recongnizes no barriers. it jumps hurdles, leas fences, penetrates walls to arrive at it destination full of hope
amore recongnizes senza barriere. salta gli ostacoli, recinti LEA, penetra le pareti per arrivare a destinazione è pieno di speranza
Proponi la tua traduzione ➭love life, engage in it, give it all you’ve got. love it with a passion, because life truly does give back, many times over, what you put into it
amare la vita, impegnarsi in essa, dare tutto quello che hai ottenuto. l’amore con una passione, perché la vita veramente dà indietro, molte volte, quello che ci metti dentro
Proponi la tua traduzione ➭Love is like a virus. It can happen to anybody at any time.
L’amore è come un virus. Può capitare a chiunque, in qualsiasi momento.
Proponi la tua traduzione ➭love builds up the broken wall
l’amore costruisce il muro rotto
Proponi la tua traduzione ➭Living a life is like constructing a building: if you start wrong, you’ll end wrong.
Una vita è come la costruzione di un edificio: se si inizia male, finirete male.
Proponi la tua traduzione ➭Listen carefully to what country people call mother wit. In those homely sayings are couched the collective wisdom of generations.
Ascoltare con attenzione ciò che la gente paese chiamano spirito della madre. In quelle parole familiare sono espresse la saggezza collettiva delle generazioni.
Proponi la tua traduzione ➭Lift up your eyes upon. This day breaking for you. Give birth again. To the dream.
Alza gli occhi al momento. Questo giorno di rottura per voi. Partorire di nuovo. Al sogno.
Proponi la tua traduzione ➭Life loves to be taken by the lapel and told: "I’m with you kid. Let’s go."
Ama la vita da prendere per il bavero e disse: “Sono con voi capretto. Let’s go”.
Proponi la tua traduzione ➭Life loves the liver of it.
La vita ama il fegato di esso.
Proponi la tua traduzione ➭