Maya Angelou:
You may write me down in history
Traduzione Automatica:
Si può scrivere di me nella storia
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Maya Angelou:
You may write me down in history
Si può scrivere di me nella storia
Maya Angelou:
You may encounter many defeats, but you must not be defeated. Please remember that your difficulties do not define you. They simply strengthen your ability to overcome.
Si possono incontrare molte sconfitte, ma non deve essere sconfitto. Tenga presente che le difficoltà non ti definiscono. Semplicemente rafforzare la sua capacità di superare.
Maya Angelou:
You may encounter many defeats, but you must not be defeated. In fact, it may be necessary to encounter the defeats, so you can know who you are, what you can rise from, how you can still come out of it.
Si possono incontrare molte sconfitte, ma non deve essere sconfitto. In realtà, può essere necessario per incontrare le sconfitte, in modo da poter sapere chi sei, cosa si può salire da, come si può ancora uscirne.
Maya Angelou:
You did then what you knew how to do, And when you knew better, You did better.
Hai fatto allora quello che sapeva fare, e quando si conosceva meglio, ha fatto meglio.
Maya Angelou:
You can’t be consistently fair, consistently generous, consistently just, or consistently merciful. You can be anything erratically, but to be that thing time after time after time, you have to have courage.
Non si può essere sempre leale, sempre generoso, sempre solo, o in modo coerente misericordioso. Si può essere qualcosa di anomalo, ma da quel momento cosa dopo di volta in volta, bisogna avere coraggio.
Maya Angelou:
You can only become truly accomplished at something you love. Don’t make money your goal. Instead, pursue the things you love doing, and then do them so well that people can’t take their eyes off you.
È possibile diventare effettivamente realizzato a qualcosa che vi piace. Non fare il tuo traguardo di soldi. Invece, perseguono le cose che amo fare, e poi farle così bene che la gente non può tenere gli occhi di dosso.
Maya Angelou:
Words mean more than what is set down on paper. It takes the human voice to infuse them with shades of deeper meaning.
Parole significano più di quello che è fissato su carta. Prende la voce umana per infondere loro sfumature di significato più profondo.
Maya Angelou:
women should be tough, tender, laugh as much as possible and live long lives
le donne dovrebbero essere duro, tenero, ridere, per quanto possibile e vivere a lungo la vita
Maya Angelou:
While I know myself as a creation of God, I am also obligated to realize and remember that everyone else and everything else are also God’s creation.
Mentre io mi conosco come una creazione di Dio, sono anche obbligati a capire e ricordare che tutti gli altri e tutto il resto sono anche la creazione di Dio..
Maya Angelou:
when you wis shomeone joy,
Quando si Sap gioia shomeone,
Maya Angelou:
When we cast our bread upon the waters, we can presume that someone downstream whose face we will never know will benefit from our action, as we who are downstream from another will profit from that grantor’s gift
Quando abbiamo gettato il nostro pane sulle acque, si può presumere che a valle di qualcuno il cui volto non sapremo mai trarranno beneficio dalla nostra azione, come noi, che siamo a valle di un altro sarà senza scopo di lucro da regalo che il concedente
Maya Angelou:
When it looked like the sun wasn’t going to shine any more, there’s a rainbow in the clouds,
Quando sembrava che il sole non aveva intenzione di brillare più, c’è un arcobaleno tra le nuvole,
Maya Angelou:
When a man tells you who he is…believe him.
Quando un uomo ti dice chi è … credergli.
Maya Angelou:
We spend precious hours fearing the inevitable. It would be wise to use that time adoring our families, cherishing our friends, and living our lives.
Passiamo ore e ore preziose temendo l’inevitabile. Sarebbe saggio usare quel tempo adorante le nostre famiglie, coltivare i nostri amici, e di vivere la nostra vita.
Maya Angelou:
We need to haunt the house of history and listen anew to the ancestors’ wisdom.
Abbiamo bisogno di frequentare la casa della storia e riascoltare, la saggezza degli antenati ‘.
Maya Angelou:
We must infuse our lives with art. Our national leaders must be informed that we want them to use our taxes to support street theatre in order to oppose street gangs. We should have a well-supported regional theatre in order to oppose regionalism and
Dobbiamo infondere la nostra vita con l’arte. I nostri leader nazionali devono essere informati del fatto che vogliamo utilizzare le nostre tasse per sostenere teatro di strada, al fine di contrastare le bande di strada. Dovremmo avere una ben supportato teatro regionale, al fine di contrastare il regionalismo e
Maya Angelou:
We may encounter many defeats but we must not be defeated.
Possiamo incontrare molte sconfitte, ma non dobbiamo essere sconfitti.
Maya Angelou:
We delight in the beauty of the butterfly, but rarely admit the changes it has gone through to achieve that beauty.
Abbiamo piacere nella bellezza della farfalla, ma raramente ammettono le modifiche che è passato attraverso il raggiungimento di tale bellezza.
Maya Angelou:
We allow our ignorance to prevail upon us and make us think we can survive alone, alone in patches, alone in groups, alone in races, even alone in genders.
Lasciamo che la nostra ignoranza a prevalere su di noi e ci fanno pensare che possiamo sopravvivere solo, solo a tratti, solo a gruppi, solo nelle gare, anche solo in generi.
Maya Angelou:
We all should know that diversity makes for a rich tapestry, and we must understand that all the threads of the tapestry are equal in value no matter what their color.
Noi tutti dovremmo sapere che la diversità fa per un ricco arazzo, e dobbiamo capire che tutti i fili della trama sono uguali in valore, non importa quale sia il loro colore.
Maya Angelou:
To describe my mother would be to write about a hurricane in its perfect power.
Per descrivere mia madre sarebbe quello di scrivere un uragano in suo potere perfetto.
Maya Angelou:
Those of us who have gathered here, … we owe something from this minute on, so this gathering is not just another footnote on the pages of history.
Quelli di noi che siamo riuniti qui, … dobbiamo qualcosa da questo momento in poi, quindi questo incontro non è solo un’altra nota sulle pagine di storia.
Maya Angelou:
this is my life. it is my one time to be me. i want to experience every good thing.
questa è la mia vita. è la mia una volta di essere me. Voglio sperimentare ogni cosa buona.
Maya Angelou:
This conference — of, for and about women — is, in itself, a rainbow in the clouds. When numerous women come together and show that they care, not only for themselves but also for each other, that is the occasion when a rainbow is shining down on somebody else.
Questa conferenza – di, per e sulle donne – è di per sé, un arcobaleno tra le nuvole. Quando le donne si riuniscono numerosi e dimostrare che si prendono cura, non solo per se stessi ma anche per l’altro, che è il momento in cui un arcobaleno luminoso verso il basso su qualcun altro.
Maya Angelou:
There’s a world of difference between truth and facts. Facts can obscure the truth.
C’è un mondo di differenza tra la verità e fatti. Fatti possono oscurare la verità.
Maya Angelou:
There is something more – the spirit, or the soul. I think that that quality encourages our courtesy and care and our minds. And mercy, and identity.
C’è qualcosa di più – lo spirito, o l’anima. Credo che la qualità che incoraggia la nostra cortesia e attenzione e le nostre menti. E la misericordia, e l’identità.
Maya Angelou:
There is nothing so pitiful as a young cynic because he has gone from knowing nothing to believing nothing.
Non vi è nulla di così pietosa come un giovane cinico, perché si è recato dal sapere nulla a credere nulla.
Maya Angelou:
There is no greater agony than bearing an untold story inside you.
Non c’è sofferenza più grande recanti una storia non raccontata dentro di te.
Maya Angelou:
There is an amazing something in the American psyche which speaks about courage, and it says, ‘Yes I can,’ … Yes, we will overcome it all because we have the spirit to do so.
C’è un qualcosa di straordinario nella psiche americana che parla di coraggio, e si dice, ‘Yes I Can,’ … Sì, potremo superare tutto, perché abbiamo lo spirito per farlo.
Maya Angelou:
There is a very fine line between loving life and being greedy for it.
Vi è una linea molto sottile tra la vita amare e di essere avido di esso.
Maya Angelou:
Then I went back to my mother when I was 13 and she was ready for me.
Poi sono tornato a mia madre quando avevo 13 e lei era pronta per me.
Maya Angelou:
The white American man makes the white American woman maybe not superfluous but just a little kind of decoration. Not really important to turning around the wheels of the state. Well the black American woman has never been able to feel that way. No b
L’uomo bianco americano rende la donna bianca americana forse non superflua, ma solo un po ‘tipo di decorazione. Non è veramente importante per girare attorno alle ruote dello Stato. Beh, la donna nera americana non è mai stata in grado di stare in quel modo. N. b
Maya Angelou:
The thorn from the bush one has planted, nourished and pruned pricks more deeply and draws more blood.
La spina da quella di Bush ha piantato, nutrito e potati punge più profondamente e richiama più sangue.
Maya Angelou:
The sadness of the women’s movement is that they don’t allow the necessity of love. See, I don’t personally trust any revolution where love is not allowed.
La tristezza del movimento delle donne è che non consentono la necessità di amare. Vedi, io personalmente non la fiducia qualsiasi rivoluzione dove l’amore non è permesso.
Maya Angelou:
The quality of strength lined with tenderness is an unbeatable combination, as are intelligence and necessity when unblunted by formal education.
La qualità della forza foderato con tenerezza è una combinazione imbattibile, come lo sono l’intelligenza e la necessità, quando unblunted tramite l’istruzione formale.
Maya Angelou:
The need for change bulldozed road down the center of my mind.
La necessità di un cambiamento bulldozer strada verso il centro della mia mente.
Maya Angelou:
The most called-upon prerequisite of a friend is an accessible ear.
Il più chiamato-upon presupposto di un amico è un orecchio accessibile.
Maya Angelou:
The Maya Angelou Research Center on Minority Health has a national conference every other year. This year the focus of our conference is on cardiovascular disease or heart disease and how to translate research into practice.
Maya Angelou il Centro di Ricerca sulla Salute di minoranza ha una conferenza nazionale ogni due anni. Quest’anno al centro della nostra conferenza sulle malattie cardiovascolari o le malattie cardiache e le modalità per tradurre in pratica la ricerca.
Maya Angelou:
The main thing in one’s own private world is to try to laugh as much as you cry.
La cosa principale nel proprio mondo privato è quello di cercare di ridere quanto piangere.
Maya Angelou:
The idea is to write it so that people hear it and it slides through the brain and goes straight to the heart.
L’idea è di scrivere in modo che la gente sente e scorre attraverso il cervello e va dritto al cuore.
Maya Angelou:
The horizon leans forward, offering you space to place new steps of change.
L’orizzonte si piega in avanti, che vi offre lo spazio di inserire nuovi passi di cambiamento.
Maya Angelou:
The honorary duty of a human being is to love.
Il dovere onorario di un essere umano è amare.
Maya Angelou:
The future is plump with promise.
Il futuro è grassoccia con la promessa.
Maya Angelou:
The fact that the adult American Negro female emerges a formidable character is often met with amazement, distaste and even belligerence. It is seldom accepted as an inevitable outcome of the struggle won by survivors, and deserves respect if not ent
Il fatto che l’adulto negro americano femminile emerge un carattere formidabile è spesso incontrato con stupore, disgusto e anche belligeranza. Raramente è accettata come una conseguenza inevitabile della battaglia vinta da sopravvissuti, e merita rispetto, se non ent
Maya Angelou:
The ache for home lives in all of us, the safe place where we can go as we are and not be questioned.
Il dolore per la vita familiare in tutti noi, il posto sicuro dove possiamo andare, come siamo e non può essere messa in discussione.
Maya Angelou:
Something made greater by ourselves and in turn that makes us greater.
Qualcosa più di noi stessi e, a sua volta, che ci fa più grande.
Maya Angelou:
Some people unable to go to school were more educated and even more intelligent than college professors.
Alcune persone non possono andare a scuola, erano più istruiti e anche più intelligente di professori universitari.
Maya Angelou:
Some of us are timid. We think we have something to lose so we don’t try for that next hill.
Alcuni di noi sono timidi. Pensiamo di avere qualcosa da perdere quindi non cerchiamo di quella collina accanto.
Maya Angelou:
Some critics will write ‘Maya Angelou is a natural writer’ – which is right after being a natural heart surgeon.
Alcuni critici scriveranno ‘Maya Angelou è uno scrittore naturale’ – che è a destra dopo essere stato un chirurgo naturale del cuore.
Maya Angelou:
Some critics will write
Alcuni critici scriverà
Maya Angelou:
Since time is the one immaterial object which we cannot influence–neither speed up nor slow down, add to nor diminish–it is an imponderably valuable gift.
Dal momento che il tempo è l’oggetto di uno immateriale, che non dipendono da noi – né accelerare, né rallentare, aggiungere né diminuire – è un dono prezioso imponderably.
Maya Angelou:
She’s my sister friend and I pray for her and her children. Everybody, please give a good thought, a positive thought for Coretta.
She’s my friend sorella e prego per lei e per i suoi figli. Tutti, si prega di fornire un buon pensiero, un pensiero positivo per Coretta.
Maya Angelou:
She was a sister-friend to me, we called each other ‘children sisters.’ She was a great wife, obviously, and a wonderful mother and a great woman, a great American. When I think of great Americans she’s one of the people I think of.
Era una sorella, amico per me, abbiamo chiamato a vicenda ’sorelle minori.’ Era una donna grande, ovviamente, e una madre meravigliosa e una grande donna, un grande americano. Quando penso a grandi americani lei è una delle persone che ho in mente.
Maya Angelou:
She cherished her race. She cherished women. She cared for gay and straight people. She prayed nightly for Palestine and equally for Israel.
Ha amato la sua gara. Lei le donne amate. Ha curato per le persone gay ed etero. Pregava notte per la Palestina e anche per Israele.
Maya Angelou:
Self-pity in its early stages is as snug as a feather mattress. Only when it hardens does it become uncomfortable.
Autocommiserazione nelle sue fasi iniziali è accogliente come un materasso di piume. Solo quando si indurisce diventa scomodo.
Maya Angelou:
See, you don’t have to think about doing the right thing if you are for the right thing then you’ll do it without thinking.
Vedi, non devi pensare a fare la cosa giusta se si è per la cosa giusta allora si dovrà fare senza pensare.
Maya Angelou:
See, you don’t have to think about doing the right thing if you’re for the right thing then you’ll do it without thinking.
Vedi, non devi pensare a fare la cosa giusta se siete per la cosa giusta allora si dovrà fare senza pensare.
Maya Angelou:
Prejudice is a burden that confuses the past, threatens the future and renders the present inaccessible.
Il pregiudizio è un onere che confonde il passato, a rischio il futuro e rende inaccessibile il presente.
Maya Angelou:
Perhaps travel cannot prevent bigotry, but by demonstrating that all peoples cry, laugh, eat, worry, and die, it can introduce the idea that if we try and understand each other, we may even become friends.
Forse il viaggio non può impedire il bigottismo, ma dimostrando che tutti i popoli piangere, ridere, mangiare, la preoccupazione, e morire, si può introdurre l’idea che, se cerchiamo di capire l’altro, si può anche diventare amici.
Maya Angelou:
One must know not just how to accept a gift, but with what grace to share it.
Non si deve sapere come accettare un dono, ma con ciò che la grazia di condividerlo.
Maya Angelou:
One isn’t necessarily born with courage, but one is born with potential. Without courage, we cannot practice any other virtue with consistency. We can’t be kind, true, merciful, generous, or honest.
Uno non è necessariamente nasce con coraggio, ma è nato con un potenziale. Senza coraggio, non possiamo praticare qualsiasi altra virtù, con coerenza. Non possiamo essere gentili, è vero, misericordioso, generoso, o onesti.
Maya Angelou:
Of all the needs (there are none imaginary) a lonely child has, the one that must be satisfied, if there is going to be hope and a hope of wholeness, is the unshaken need for an unshakable God.
Di tutti i bisogni (non ce ne sono immaginario) di un bambino solitario ha, quello che devono essere soddisfatti, se non ci sarà speranza e una speranza di totalità, è la necessità di un incrollabile Dio incrollabile.
Maya Angelou:
Nothing will work unless you do.
Non funzionerà niente meno che non si fanno.
Maya Angelou:
Nature has no mercy at all. Nature says, "I’m going to snow. If you have on a bikini and no snowshoes, that’s tough. I am going to snow anyway."
La natura non ha pietà a tutti. Natura dice: “Io vado a neve. Se si dispone di un bikini e senza racchette da neve, che è dura. Vado a neve, comunque”.
Maya Angelou:
My mother said I must always be intolerant of ignorance but understanding of illiteracy. That some people, unable to go to school, were more educated and more intelligent than college professors.
Mia madre ha detto che deve sempre essere intollerante di ignoranza, ma la comprensione di analfabetismo. Che alcune persone, in grado di andare a scuola, erano più istruiti e più intelligente di professori universitari.
Maya Angelou:
My life has been one great big joke, A dance that’s walked, A song that’s spoke, I laugh so hard I almost choke, When I think about myself.
La mia vita è stata una grande buffonata, una danza che ha camminato, una canzone che ha parlato, mi viene da ridere così forte che quasi soffocare, quando penso a me stesso.
Maya Angelou:
My great hope is to laugh as much as I cry; to get my work done and try to love somebody and have the courage to accept the love in return.
La mia grande speranza è quella di ridere tanto quanto io grido, per ottenere il mio lavoro e cerco di amare qualcuno e di avere il coraggio di accettare l’amore in cambio.
Maya Angelou:
Music was my refuge. I could crawl into the space between the notes and curl my back to loneliness.
La musica è stata il mio rifugio. Ho potuto eseguire la scansione nello spazio tra le note e la mia schiena curl alla solitudine.
Maya Angelou:
Mrs. Parks is for me probably what the Statute of Liberty was for immigrants. She stood for the future, and the better future.
La signora Parks per me è probabilmente ciò che lo statuto della Libertà è stato per gli immigrati. Si fermò per il futuro, e il futuro migliore.
Maya Angelou:
Most plain girls are virtuous because of the scarcity to be otherwise
La maggior parte delle ragazze pianura sono virtuosi a causa della scarsità di essere altrimenti
Maya Angelou:
Most plain girls are virtuous because of the scarcity of opportunity to be otherwise.
La maggior parte delle ragazze pianura sono virtuosi a causa della scarsità di opportunità di essere altrimenti.
Maya Angelou:
love recongnizes no barriers. it jumps hurdles, leas fences, penetrates walls to arrive at it destination full of hope
amore recongnizes senza barriere. salta gli ostacoli, recinti LEA, penetra le pareti per arrivare a destinazione è pieno di speranza
Maya Angelou:
love life, engage in it, give it all you’ve got. love it with a passion, because life truly does give back, many times over, what you put into it
amare la vita, impegnarsi in essa, dare tutto quello che hai ottenuto. l’amore con una passione, perché la vita veramente dà indietro, molte volte, quello che ci metti dentro
Maya Angelou:
Love is like a virus. It can happen to anybody at any time.
L’amore è come un virus. Può capitare a chiunque, in qualsiasi momento.
Maya Angelou:
love builds up the broken wall
l’amore costruisce il muro rotto
Maya Angelou:
Living a life is like constructing a building: if you start wrong, you’ll end wrong.
Una vita è come la costruzione di un edificio: se si inizia male, finirete male.
Maya Angelou:
Listen carefully to what country people call mother wit. In those homely sayings are couched the collective wisdom of generations.
Ascoltare con attenzione ciò che la gente paese chiamano spirito della madre. In quelle parole familiare sono espresse la saggezza collettiva delle generazioni.
Maya Angelou:
Lift up your eyes upon. This day breaking for you. Give birth again. To the dream.
Alza gli occhi al momento. Questo giorno di rottura per voi. Partorire di nuovo. Al sogno.
Maya Angelou:
Life loves to be taken by the lapel and told: "I’m with you kid. Let’s go."
Ama la vita da prendere per il bavero e disse: “Sono con voi capretto. Let’s go”.
Maya Angelou:
Life loves the liver of it.
La vita ama il fegato di esso.
Maya Angelou:
life is a gift, and i try to respond with grace and courtesy
la vita è un dono, e io cerco di rispondere con grazia e cortesia
Maya Angelou:
kudos to the educators, athletes, dancers, judges, janitors, politicians, artists, actors, writers, singers, poets, and social activist, to all who dare to look at like with humor, determination and respect
kudos per gli educatori, gli atleti, ballerini, giudici, custodi, politici, artisti, attori, scrittori, cantanti, poeti, e attivista sociale, a tutti coloro che osano guardare come con senso dell’umorismo, la determinazione e il rispetto
Maya Angelou:
Just as hope rings through laughter, it can also shine through tears.
Proprio come anelli di speranza attraverso la risata, ma può anche brillare tra le lacrime.
Maya Angelou:
I’ve learned that whenever I decide something with an open heart, I usually make the right decision.
Ho imparato che ogni volta che decido qualcosa con un cuore aperto, di solito prendere la decisione giusta.
Maya Angelou:
I’ve learned that making a "living" is not the same thing as making a "life."
Ho imparato che fare una vita “non è la stessa cosa di fare una vita”. “
Maya Angelou:
I’ve learned that every day you should reach out and touch someone. People love a warm hug, or just a friendly pat on the back.
Ho imparato che ogni giorno si dovrebbe raggiungere e toccare qualcuno. La gente ama un caldo abbraccio, o anche solo una pacca amichevole sulla spalla.
Maya Angelou:
It’s bleak because I can’t – many of us can’t hear her sweet voice – but it’s great because she did live, and she was ours. I mean African-Americans and white Americans and Asians, Spanish-speaking – she belonged to us and that’s a great thing.
E ‘triste perché non posso – molti di noi non riesce a sentire la sua voce dolce – ma è grande, perché ha fatto vivere, ed era la nostra. Voglio dire afro-americani e bianchi americani e asiatici, di lingua spagnola – ella appartiene a noi e questa è una grande cosa.
Maya Angelou:
It’s a bleak morning for me and for many people and yet it’s a great morning because we have a chance to look at her and see what she did and who she was. It’s bleak because I can’t – many of us can’t hear her sweet voice but it’s great because she did live, and she was ours. I mean African-Americans and white Americans and Asians, Spanish-speaking – she belonged to us and that’s a great thing.
E ‘una mattinata cupa per me e per molte persone, eppure è un grande giorno, perché abbiamo la possibilità di guardarla e vedere quello che ha fatto e chi era. E ‘triste perché non posso – molti di noi non riesce a sentire la sua voce dolce, ma è grande, perché ha fatto vivere, ed era la nostra. Voglio dire afro-americani e bianchi americani e asiatici, di lingua spagnola – ella appartiene a noi e questa è una grande cosa.
Maya Angelou:
It is time for parents to teach young people early on that in diversity there is beauty and there is strength.
È giunto il momento per i genitori di insegnare ai giovani nella fase iniziale che nella diversità c’è bellezza e vi è la forza.
Maya Angelou:
It is the worst thing you can do, women, is whine, … I mean the worst. Don’t complain, protest.
E ‘la cosa peggiore che puoi fare, le donne, è lamento, … Voglio dire il peggio. Non lamentarti, la protesta.
Maya Angelou:
It is not the answer you look for that makes you strong. It’s the ways that you take that define who you are and what you can do.
Non è la risposta che cercate, che ti rende forte. E ‘la modalità che si prende, che definiscono chi siete e cosa potete fare.
Maya Angelou:
In today’s climate in our country, which is sickened with the pollution of pollution, threatened with the prominence of AIDS, riddled with burgeoning racism, rife with growing huddles of the homeless, we need art and we need art in all forms. We need all methods of art to be present, everywhere present, and all the time present.
Nel clima di oggi nel nostro paese, che è disgustato con l’inquinamento di inquinamento, minacciati con la prominenza di AIDS, crivellato di razzismo in crescita, sempre più diffusa, con gruppetti di persone senza fissa dimora, abbiamo bisogno di arte e abbiamo bisogno di arte in tutte le sue forme. Abbiamo bisogno di tutti i metodi d’arte ad essere presente, presente ovunque, e tutto il tempo presente.
Maya Angelou:
In all my work what I try to say is that as human beings we are more alike than we are unalike.
In tutto il mio lavoro quello che cerco di dire è che come esseri umani, siamo più simili di quanto siamo dissimili.
Maya Angelou:
If you have only one smile in you, give it to the people you love. Don’t be surly at home, then go out in the street and start grinning ‘Good morning’ at total strangers.
Se avete solo un sorriso in te, dare alle persone che amate. Non essere scontroso a casa, poi uscire in strada e iniziare a sorridere ‘Good morning’ a sconosciuti.
Maya Angelou:
If you have only one smile in you give it to the people you love.
Se avete solo un sorriso in voi dare alle persone che amate.
Maya Angelou:
If you find it in your heart to care for somebody else, you will have succeeded.
Se lo trovate nel vostro cuore a cura di qualcun altro, vi sono riusciti.
Maya Angelou:
If you don’t like something, change it. If you can’t change it, change your attitude.
Se non ti piace qualcosa, cambiala. Se non è possibile cambiare, cambiare il suo atteggiamento.
Maya Angelou:
If we lose love and self respect for each other, this is how we finally die.
Se perdiamo l’amore e il rispetto di sé per l’altro, questo è il modo in cui finalmente morire.
Maya Angelou:
If one is lucky, a solitary fantasy can totally transform one million realities.
Se uno è fortunato, una fantasia solitaria può trasformare completamente milione realtà.
Maya Angelou:
I’ve learned that you shouldn’t go through life with a catcher’s mitt on both hands; you need to be able to throw something back.
Ho imparato che non si deve passare attraverso la vita con Mitt uno catcher’s su entrambe le mani, devi essere in grado di gettare qualcosa in cambio.