Martin H. Fischer:
Whenever ideas fail, men invent words.
Traduzione di Eva Varone:
Ogni qualvolta mancano le idee, gli uomini invantano parole.
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Martin H. Fischer:
Whenever ideas fail, men invent words.
Ogni qualvolta mancano le idee, gli uomini invantano parole.
Martin H. Fischer:
You must learn to talk clearly. The jargon of scientific terminology which rolls off your tongues is mental garbage.
Devi imparare a parlare chiaramente. Il gergo della terminologia scientifica che rotola fuori la tua lingua è spazzatura mentale.
Martin H. Fischer:
When a man lacks mental balance in pneumonia he is said to be delirious. When he lacks mental balance without the pneumonia, he is pronounced insane by all smart doctors.
Quando un uomo manca di equilibrio mentale in polmonite si dice di essere in delirio. Quando manca l’equilibrio mentale, senza la polmonite, si è pronunciata pazzo da tutti i medici intelligenti.
Martin H. Fischer:
We humans are the greatest of earth’s parasites.
Noi esseri umani siamo il più grande dei parassiti della terra.
Martin H. Fischer:
The practice of medicine is a thinker’s art the practice of surgery a plumber’s.
La pratica della medicina è l’arte di un pensatore la pratica della chirurgia di un idraulico.
Martin H. Fischer:
The great doctors all got their education off dirt pavements and poverty – not marble floors and foundations.
Grandi dottori tutti ottenuto la loro educazione off marciapiedi sporcizia e povertà – non pavimenti in marmo e le fondazioni.
Martin H. Fischer:
Some day when you have time, look into the business of prayer, amulets, baths and poultices, and discover for yourself how much valuable therapy the profession has cast on the dump.
Un giorno, quando hai tempo, esaminare l’attività di preghiera, amuleti, bagni e cataplasmi, e scoprire da soli quanto la terapia preziosa la professione ha gettato sulla discarica.
Martin H. Fischer:
Research has been called good business, a necessity, a gamble, a game. It is none of these – it’s a state of mind.
La ricerca è stato chiamato un buon affare, una necessità, una scommessa, un gioco. Non è nessuna di queste – è uno stato d’animo.
Martin H. Fischer:
None of the great discoveries was made by a ‘specialist’ or a ‘researcher’.
Nessuna delle grandi scoperte è stata fatta da uno ‘specialista’ o un ‘ricercatore’.
Martin H. Fischer:
Knowledge is a process of piling up facts; wisdom lies in their simplification.
La conoscenza è un processo di accumulo fatti, la saggezza sta nella loro semplificazione.
Martin H. Fischer:
In the sick room, ten cents’ worth of human understanding equals ten dollars’ worth of medical science.
Nella stanza del malato, del valore di dieci centesimi ‘di comprensione umana è uguale a dieci dollari’ della scienza medica.
Martin H. Fischer:
In diagnosis think of the easy first.
Nella diagnosi pensare al primo facile.
Martin H. Fischer:
I find that most men would rather have their bellies opened for five hundred dollars than have a tooth pulled for five.
Trovo che la maggior parte degli uomini preferisce avere il ventre aperto per cinquecento dollari che avere un dente per cinque.
Martin H. Fischer:
Here’s good advice for practice: go into partnership with nature; she does more than half the work and asks none of the fee.
Ecco un buon consiglio per la pratica: entrare in partnership con la natura, che fa più della metà dei lavori e chiede nessuno del canone.
Martin H. Fischer:
Here is only one reason why men become addicted to drugs, they are weak men. Only strong men are cured, and they cure themselves.
Qui c’è un solo motivo per cui gli uomini diventano tossicodipendenti, sono uomini deboli. Solo uomini forti sono curate, e si cura di loro.
Martin H. Fischer:
Half of the modern drugs could well be thrown out of the window, except that the birds might eat them.
La metà dei moderni farmaci potrebbe essere gettato fuori dalla finestra, salvo che gli uccelli potrebbero mangiarli.
Martin H. Fischer:
First need in the reform of hospital management? That’s easy! The death of all dietitians, and the resurrection of a French chef.
Necessario in primo luogo la riforma della gestione ospedale? È facile! La morte di tutti i dietologi, e la resurrezione di un cuoco francese.
Martin H. Fischer:
Facts are not science – as the dictionary is not literature.
Fatti non sono la scienza – come il dizionario non è la letteratura.
Martin H. Fischer:
Education is the process of driving a set of prejudices down your throat.
L’istruzione è il processo di guidare una serie di pregiudizi giù per la gola.
Martin H. Fischer:
Don’t despise empiric truth. Lots of things work in practice for which the laboratory has never found proof.
Non disprezzare la verità empirica. Un sacco di cose di lavoro, in pratica, per i quali il laboratorio non ha mai trovato la prova.
Martin H. Fischer:
Don’t confuse "hypothesis" and "theory." The former is a possible explanation; the latter, the correct one. The establishment of theory is the very purpose of science.
Non confondere “ipotesi” e “teoria”. Il primo è una possibile spiegazione, la seconda, quella corretta. L’istituzione della teoria è il vero scopo della scienza.
Martin H. Fischer:
Diagnosis is not the end, but the beginning of practice.
La diagnosi non è la fine, ma l’inizio della pratica.
Martin H. Fischer:
A man who cannot work without his hypodermic needle is a poor doctor. The amount of narcotic you use is inversely proportional to your skill.
Un uomo che non può funzionare senza il suo ago ipodermico è un povero medico. La quantità di stupefacenti si utilizza è inversamente proporzionale alla vostra abilità.
Martin H. Fischer:
A good teacher must know the rules; a good pupil, the exceptions.
Un buon insegnante deve conoscere le regole, un buon allievo, le eccezioni.
Martin H. Fischer:
A doctor must work eighteen hours a day and seven days a week. If you cannot console yourself to this, get out of the profession.
Un medico deve lavorare diciotto ore al giorno e sette giorni alla settimana. Se non si può consolarti a questo, uscire dalla professione.
Martin H. Fischer:
A conclusion is the place where you got tired thinking.
A conclusione è il luogo in cui hai pensato stanco.