What I really want to say is that what the world needs is a feeling of kinship. Everybody: stars, laborers, blacks, Jews, Arabs – we’re all brothers!
Traduzione Automatica:
Quello che voglio dire è che ciò che il mondo ha bisogno è un sentimento di parentela. Tutti: stelle, operai, neri, ebrei, arabi – siamo tutti fratelli!
Unfortunately, I am involved in a freedom ride protesting the loss of the minority rights belonging to the few remaining earthbound stars. All we demanded was our right to twinkle.
Traduzione Automatica:
Purtroppo, mi sono coinvolto in un giro in libertà protesta la perdita dei diritti delle minoranze appartenenti alle poche stelle Earthbound. Tutto ciò che è stato richiesto il nostro diritto a scintillare.
The truth is I’ve never fooled anyone. I’ve let people fool themselves. They didn’t bother to find out who and what I was. Instead they would invent a character for me. I wouldn’t argue with them. They were obviously loving somebody I wasn’t. When th
Traduzione Automatica:
La verità è che non ho mai ingannato nessuno. Ho lasciato ingannare le persone stesse. Essi non si preoccupò di scoprire chi e che cosa ero. Invece avrebbero inventato un personaggio per me. Non vorrei discutere con loro. Erano, ovviamente, amare qualcuno non lo ero. Quando th
That’s the trouble, a sex symbol becomes a thing. But if I’m going to be a symbol of something, I’d rather have it sex than some other things we’ve got symbols of.
Traduzione Automatica:
Questo è il problema, un sex symbol diventa una cosa. Ma se ho intenzione di essere un simbolo di qualcosa, avrei preferito che il sesso di alcune altre cose abbiamo simboli.
Sometimes I’ve been to a party where no one spoke to me for a whole evening. The men, frightened by their wives or sweeties…the ladies would gang up in a corner and discuss my dangerous character.
Traduzione Automatica:
A volte sono stato ad una festa dove nessuno mi ha parlato per una serata intera. Gli uomini, spaventati dalle loro mogli o caramelle … le signore avrebbero gang in un angolo e discutere il mio personaggio pericoloso.
People had a habit of looking at me as if I were some kind of mirror instead of a person. They didn’t see me, they saw their own lewd thoughts, then they white-masked themselves by calling me the lewd one.
Traduzione Automatica:
La gente aveva l’abitudine di guardarmi come se fossi una specie di specchio invece di una persona. Non mi ha visto, hanno visto i propri pensieri osceni, poi bianco-masked stessi chiamando me quello osceni.
My illusions didn’t have anything to do with being a fine actress, I knew how third rate I was. I could actually feel my lack of talent, as if it were cheap clothes I was wearing inside. But, my God, how I wanted to learn, to change, to improve!
Traduzione Automatica:
Le mie illusioni, non aveva niente a che fare con l’essere una bravissima attrice, sapevo come terzo tasso di ero. Potrei davvero sentire la mia mancanza di talento, come se i vestiti erano a buon mercato mi portavo dentro. Ma, mio Dio, come avrei voluto imparare, a cambiare, a migliorare!