Love is not a feeling. Love is an action, an activity. . .Genuine love implies commitment and the exercise of wisdom. . . . love as the will to extend oneself for the purpose of nurturing one’s own or another’s spiritual growth…..true love is an act of will that often transcends ephemeral feelings of love or cathexis, it is correct to say, ‘Love is as love does’.
Traduzione Automatica:
L’amore non è un sentimento. L’amore è un’azione, un attività. . . L’amore autentico implica un impegno e l’esercizio di saggezza. . . . l’amore come la volontà di estendere se stessi al fine di nutrire la propria o altrui crescita spirituale ….. il vero amore è un atto di volontà che trascende spesso effimeri sentimenti di amore o di catessi, è corretto dire, ‘L’amore è come L’amore non fa ‘.
As I look at my nation, I am generally impressed by the physical courage of its citizenry but distressed by the lack of intellectual or moral courage. I think this is important because most quotes about bravery refer to physical courage. Yet if my nation is to go down the tubes, I suspect it will be more because of a deficit in its intellectual bravery.
Traduzione Automatica:
Mentre guardo la mia nazione, sono generalmente colpito dal coraggio fisico dei suoi cittadini, ma in difficoltà per la mancanza di coraggio intellettuale e morale. Credo che questo sia importante, perché le citazioni di più di coraggio si riferiscono al coraggio fisico. Eppure, se la mia nazione è quello di andare verso il basso i tubi, ho il sospetto che sarà più a causa di un deficit nel suo coraggio intellettuale.