67 aforismi di Ludwig Wittgenstein - Page 2

Ludwig Wittgenstein:

Philosophy is like trying to open a safe with a combination lock: each little adjustment of the dials seems to achieve nothing, only when everything is in place does the door open.

Traduzione Automatica:

La filosofia è come cercare di aprire una cassaforte con un lucchetto a combinazione: ogni piccolo aggiustamento dei quadranti sembra a nulla, solo quando tutto è a posto non la porta aperta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Philosophy is like trying to open a safe with…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Philosophy is a battle against the bewitchment of our intelligence by means of language.

Traduzione Automatica:

La filosofia è una battaglia contro la stregoneria della nostra intelligenza per mezzo del linguaggio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Philosophy is a battle against the bewitchment…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Our greatest stupidities may be very wise.

Traduzione Automatica:

I nostri più grandi stupidaggini possono essere molto saggio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Our greatest stupidities may be very wise." di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Our civilization is characterized by the word ”progress.” Progress is its form rather than making progress being one of its features. Typically it constructs. It is occupied with building an ever more complicated structure. And even clarity is sought only

Traduzione Automatica:

La nostra civiltà è caratterizzata dalla parola”progressi.”Progress è la sua forma piuttosto che fare progressi in corso una delle sue caratteristiche. In genere si costruisce. Si è occupato con la costruzione di una struttura sempre più complessa. E anche la chiarezza è richiesto solo

Proponi la tua traduzione ➭

"Our civilization is characterized by the word…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

One often makes a remark and only later sees how true it is

Traduzione Automatica:

Si fa spesso una parola e solo più tardi vede quanto sia vero

Proponi la tua traduzione ➭

"One often makes a remark and only later sees…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

One of the most misleading representational techniques in our language is the use of the word ‘I.’

Traduzione Automatica:

Una delle tecniche più fuorviante rappresentazione nella nostra lingua è l’uso della parola ‘io’

Proponi la tua traduzione ➭

"One of the most misleading representational…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Nothing is so difficult as not deceiving oneself.

Traduzione Automatica:

Niente è così difficile da non ingannare se stessi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing is so difficult as not deceiving oneself." di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Not every religion has to have St. Augustine’s attitude to sex. Why even in our culture marriages are celebrated in a church, everyone present knows what is going to happen that night, but that doesn’t prevent it being a religious ceremony.

Traduzione Automatica:

Non ogni religione deve avere l’atteggiamento di S. Agostino al sesso. Perché anche nella nostra cultura sono i matrimoni celebrati in una chiesa, tutti i presenti sanno cosa sta per accadere quella notte, ma ciò non impedisce che sia una cerimonia religiosa.

Proponi la tua traduzione ➭

"Not every religion has to have St. Augustine’s…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Ludwig Wittgenstein:

No one likes having offended another person; hence everyone feels so much better if the other person doesn’t show he’s been offended. Nobody likes being confronted by a wounded spaniel. Remember that. It is much easier patiently — and tolerantly — to avoid the person you have injured than to approach him as a friend. You need courage for that.

Traduzione Automatica:

A nessuno piace avere offeso un’altra persona, da cui ciascuno si sente molto meglio se l’altra persona non mostra che è stata offesa. A nessuno piace essere di fronte a una spaniel feriti. Ricordo che. È molto più facile con pazienza – e tolleranza – per evitare che la persona che hai di feriti che per avvicinarsi a lui come un amico. Ci vuole coraggio per questo.

Proponi la tua traduzione ➭

"No one likes having offended another person;…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Never stay up on the barren heights of cleverness, but come down into the green valleys of silliness.

Traduzione Automatica:

Non rimanere sempre sulle alture sterile di bravura, ma scendere in verdi vallate della stupidità.

Proponi la tua traduzione ➭

"Never stay up on the barren heights of cleverness,…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Man has to awaken to wonder – and so perhaps do peoples. Science is a way of sending him to sleep again.

Traduzione Automatica:

L’uomo ha di risvegliare da chiedersi – e quindi forse fare i popoli. La scienza è un modo di mandarlo a dormire di nuovo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Man has to awaken to wonder – and so perhaps…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Logic takes care of itself; all we have to do is to look and see how it does it

Traduzione Automatica:

Logica si prende cura di sé, tutto ciò che dobbiamo fare è guardare e vedere come lo fa

Proponi la tua traduzione ➭

"Logic takes care of itself; all we have to do…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Like everything metaphysical the harmony between thought and reality is to be found in the grammar of the language.

Traduzione Automatica:

Come tutto metafisica l’armonia tra pensiero e realtà si trova nella grammatica della lingua.

Proponi la tua traduzione ➭

"Like everything metaphysical the harmony between…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Language is a part of our organism and no less complicated than it.

Traduzione Automatica:

La lingua è una parte del nostro organismo e non meno complicata di esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Language is a part of our organism and no less…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

Knowledge is in the end based on acknowledgement.

Traduzione Automatica:

La conoscenza è alla fine, sulla base di riconoscimento.

Proponi la tua traduzione ➭

"Knowledge is in the end based on acknowledgement." di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

It seems to me that, in every culture, I come across a chapter headed ”Wisdom.” And then I know exactly what is going to follow: ”Vanity of vanities, all is vanity.”

Traduzione Automatica:

Mi sembra che, in ogni cultura, mi imbatto in un capitolo intitolato”Sapienza.”E poi io so esattamente cosa sta succedendo a seguire:”Vanità delle vanità, tutto è vanità.”

Proponi la tua traduzione ➭

"It seems to me that, in every culture, I come…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

It is so characteristic, that just when the mechanics of reproduction are so vastly improved, there are fewer and fewer people who know how the music should be played.

Traduzione Automatica:

E ‘così caratteristico, che proprio quando i meccanismi di riproduzione sono così enormemente migliorata, ci sono sempre meno le persone che sanno come la musica dovrebbe essere suonata.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is so characteristic, that just when the…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

It is one of the chief skills of the philosopher not to occupy himself with questions which do not concern him.

Traduzione Automatica:

Si tratta di una delle competenze capo del filosofo di non occuparsi di questioni che non lo riguardano.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is one of the chief skills of the philosopher…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

It is a dogma of the Roman Church that the existence of God can be proved by natural reason. Now this dogma would make it impossible for me to be a Roman Catholic. If I thought of God as another being like myself, outside myself, only infinitely more powerful, then I would regard it as my duty to defy him.

Traduzione Automatica:

Si tratta di un dogma della Chiesa romana, che l’esistenza di Dio può essere dimostrata con la ragione naturale. Ora, questo dogma renderebbe impossibile per me essere un cattolico romano. Se ho pensato di Dio come un altro essere come me, fuori di me, solo infinitamente più potente, allora mi considero mio dovere di sfidare lui.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is a dogma of the Roman Church that the existence…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Ludwig Wittgenstein:

In order to be able to set a limit to thought, we should have to find both sides of the limit thinkable (i.e. we should have to be able to think what cannot be thought).

Traduzione Automatica:

Per essere in grado di impostare un limite al pensiero, dovremmo trovare entrambi i lati del limite pensabile (cioè noi dovremmo essere in grado di pensare ciò che non può essere pensato).

Proponi la tua traduzione ➭

"In order to be able to set a limit to thought,…" di Ludwig Wittgenstein | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...