Liza Minnelli:
Whenever we were on a plane, we had a family.
Traduzione Automatica:
Ogni volta che siamo stati su un aereo, abbiamo avuto una famiglia.
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Liza Minnelli:
Whenever we were on a plane, we had a family.
Ogni volta che siamo stati su un aereo, abbiamo avuto una famiglia.
Liza Minnelli:
What good is sitting all alone in your room?
Che cosa buona è seduto tutto solo nella tua camera?
Liza Minnelli:
We held off sending our invitations out because we want to have our party when the world is at peace and people can come and enjoy themselves.
Abbiamo posticipato di mandare i nostri inviti fuori perché vogliamo avere il nostro partito, quando il mondo è in pace e la gente può venire e divertirsi.
Liza Minnelli:
Smoking is one of the leading causes of all statistics.
Il fumo è una delle cause principali di tutte le statistiche.
Liza Minnelli:
She said the legend is going to build, they’re going to build it, you’ve got nothing to do with it. So don’t go out and say ‘But I’m not like that!’ because people don’t want to hear it,
Ha detto che la leggenda sta per costruire, che stanno andando a costruirla niente, hai a che fare con esso. Quindi non andare a dire ‘Ma io non sono così!’ perché la gente non vuole sentire,
Liza Minnelli:
It was no great tragedy being Judy Garland’s daughter. I had tremendously interesting childhood years — except they had little to do with being a child.
Non era una grande tragedia di essere la figlia di Judy Garland. Ho avuto anni dell’infanzia tremendamente interessante – tranne che avevano poco a che fare con l’essere un bambino.
Liza Minnelli:
It was done in one night. It was one performance only. That was it. That was our shot.
E ‘stato fatto in una notte. E ‘stata una performance unica. Che è stato. Questo era il nostro colpo.
Liza Minnelli:
In Hollywood now when people die they don’t say, "Did he leave a will?" but "Did he leave a diary?"
A Hollywood ormai quando la gente muore non dicono, “Ha lasciato un testamento?” ma “Ha lasciato un diario?”
Liza Minnelli:
I’m proud to be a part of it any way I can.
Sono orgoglioso di essere una parte di essa alcun modo possibile.
Liza Minnelli:
I thought, ‘My God, every tiny little thing, every moment that I did, Fosse caught.’ He caught a total performance that could have been nothing, but he found these pieces and put them together to make it the one thing that I don’t really have, which is a film of what I really do. I’m an animal of the stage. I was bred to be that.
Ho pensato, ‘Mio Dio, ogni cosa piccola piccola, ogni momento che ho fatto, Fosse catturati.’ Ha preso una prestazione totale che potrebbe stato niente, ma ha trovato questi pezzi e metterli insieme per rendere l’unica cosa che non mi hanno veramente, che è un film di che cosa realmente fare. Sono un animale di palcoscenico. Sono stato allevato per essere tale.
Liza Minnelli:
I believe all drunks go to heaven, because they’ve been through hell on Earth
Credo che tutti ubriachi andare in cielo, perché sono stato l’inferno sulla Terra
Liza Minnelli:
His costumes in ‘Flora’ were wonderful. They were really of the style of the 1930′s, but his clothes to wear in real life were elegant. They made everybody look tall.
I suoi costumi in ‘Flora’ sono stati meravigliosi. Erano davvero dello stile del 1930, ma i suoi vestiti da indossare nella vita reale erano eleganti. Hanno fatto tutti sguardo alto.
Liza Minnelli:
Audiences are the same all over the world, and if you entertain them, they’ll respond.
Pubblico sono gli stessi in tutto il mondo, e se li faccia divertire, che ti rispondono.
Liza Minnelli:
And I’m starting work on a musical set in New York.
E sto iniziando il lavoro su un set musicale a New York.
Liza Minnelli:
an inner strength that my parents gave me, especially my mother.
una forza interiore che i miei genitori mi hanno dato, in particolare mia madre.