61 aforismi di Lily Tomlin - Page 3

Lily Tomlin:

If the formula for water is H2O, is the formula for an ice cube H2O squared?

Traduzione Automatica:

Se la formula dell’acqua è H2O, è la formula per un cubetto di ghiaccio H2O al quadrato?

Proponi la tua traduzione ➭

"If the formula for water is H2O, is the formula for…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

If love is the answer, could you please rephrase the question?

Traduzione Automatica:

Se l’amore è la risposta, la prego di riformulare la domanda?

Proponi la tua traduzione ➭

"If love is the answer, could you please rephrase the…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Lily Tomlin:

If I had known what it would be like to have it all – I might have been willing to settle for less

Traduzione Automatica:

Se avessi saputo quello che sarebbe come avere tutto – Avrei potuto essere disposto ad accontentarsi di meno

Proponi la tua traduzione ➭

"If I had known what it would be like to have it all…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

I’ve never liked topical material, because it has no shelf life, but sometimes you just have to say something because there’s too much going on that’s hard on our country and the planet,

Traduzione Automatica:

Mi è mai piaciuto il materiale di attualità, perché non ha la durata di conservazione, ma a volte basta per dire qualcosa, perché c’è anche tante cose che è difficile per il nostro paese e del pianeta,

Proponi la tua traduzione ➭

"I’ve never liked topical material, because it has no…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

I’ll start to cry now, … included the way I was included.

Traduzione Automatica:

Inizierò a piangere adesso, … incluso il modo in cui è stato incluso.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’ll start to cry now, … included the way I was included." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

I’d rather have the illusion that (politicians) had ideas and high inspirations and principals, that they foster something in people that makes them want to be part of it instead of all of this exclusion stuff, which is really horrible. Everyone’s not the same.

Traduzione Automatica:

Preferisco avere l’illusione che (i politici) avevano idee e ispirazioni ad alto e presidi, che qualcosa di promuovere nelle persone che li rende vogliono essere parte di esso, invece di tutta questa roba di esclusione, che è veramente orribile. Tutti non è la stessa cosa.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’d rather have the illusion that (politicians) had…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

I worry that the person who thought up Muzak may be thinking up something else.

Traduzione Automatica:

Temo che la persona che ha pensato Muzak può pensare a qualcosa d’altro.

Proponi la tua traduzione ➭

"I worry that the person who thought up Muzak may be…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

I like a teacher who gives you something to take home to think about besides homework.

Traduzione Automatica:

Mi piace un insegnante che ti dà qualcosa da portare a casa a pensare oltre che dei compiti a casa.

Proponi la tua traduzione ➭

"I like a teacher who gives you something to take home…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

I generally do four or five dates a month, … This is a stand-alone date I took because I was expecting to be in New York and thought this would be a good side trip.

Traduzione Automatica:

Io di solito faccio quattro o cinque date in un mese, … Questo è uno stand-alone data ho preso perché mi aspettavo di essere a New York e pensato che questo sarebbe un buon viaggio laterale.

Proponi la tua traduzione ➭

"I generally do four or five dates a month, … This…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

I don’t know what’s to blame.

Traduzione Automatica:

Non so che cosa sia la colpa.

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t know what’s to blame." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

I always wondered why somebody doesn’t do something about that. Then I realized I was somebody.

Traduzione Automatica:

Mi sono sempre chiesta perché qualcuno non fare qualcosa in merito. Poi ho capito che era qualcuno.

Proponi la tua traduzione ➭

"I always wondered why somebody doesn’t do something…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

His artistry soars to heights of sublime silliness and divine absurdity.

Traduzione Automatica:

La sua arte vola ad altezze di stupidità sublime e assurdità divina.

Proponi la tua traduzione ➭

"His artistry soars to heights of sublime silliness and…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Forgiveness means giving up all hope for a better past.

Traduzione Automatica:

Perdonare significa abbandonare ogni speranza per una migliore passato.

Proponi la tua traduzione ➭

"Forgiveness means giving up all hope for a better past." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Lily Tomlin:

For fast acting relief, try slowing down

Traduzione Automatica:

Per azione rapida di soccorso, provare a rallentare

Proponi la tua traduzione ➭

"For fast acting relief, try slowing down" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Don’t be afraid of missing opportunities. Behind every failure is an opportunity somebody wishes they had missed.

Traduzione Automatica:

Non abbiate paura di perdere opportunità. Dietro ogni fallimento è una possibilità che qualcuno vuole che avevano perso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Don’t be afraid of missing opportunities. Behind every…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Delusions of grandeur make me feel a lot better about myself.

Traduzione Automatica:

Manie di grandezza mi sento molto meglio con me stesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Delusions of grandeur make me feel a lot better about…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Certainly, Aaron wrote a real interesting character to begin with,

Traduzione Automatica:

Certo, Aaron ha scritto un personaggio veramente interessante per cominciare,

Proponi la tua traduzione ➭

"Certainly, Aaron wrote a real interesting character…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Because of my success on ‘Laugh-In,’ I’d play to sold-out comedy club houses at the same time, … But when I’d do my routines, I’d play to virtually silent (houses) night after night. It seemed that although my audiences were rapt in attention, my humor wasn’t what they were expecting. I don’t do joke after joke after joke.

Traduzione Automatica:

A causa del mio successo ‘Laugh-In,’ io gioco a sold-out case comedy club nello stesso tempo, … Ma quando mi farei la mia routine, mi piacerebbe giocare praticamente in silenzio (case), notte dopo notte. Sembrava che anche se il mio pubblico sono stati rapiti in attenzione, non il mio umorismo è quello che si aspettavano. Non faccio battuta dopo battuta dopo battuta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Because of my success on ‘Laugh-In,’ I’d play to sold-out…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

All my life, I always wanted to be somebody. Now I see that I should have been more specific.

Traduzione Automatica:

Tutta la mia vita, ho sempre voluto essere qualcuno. Ora mi rendo conto che avrei dovuto essere più specifico.

Proponi la tua traduzione ➭

"All my life, I always wanted to be somebody. Now I see…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

After all, in private we’re all misfits.

Traduzione Automatica:

Dopo tutto, in privato siamo tutti disadattati.

Proponi la tua traduzione ➭

"After all, in private we’re all misfits." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...