61 aforismi di Lily Tomlin - Page 2

Lily Tomlin:

The best mind-altering drug is truth

Traduzione Automatica:

La mente best-droga che altera la verità

Proponi la tua traduzione ➭

"The best mind-altering drug is truth" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Teflon brain – nothing sticks

Traduzione Automatica:

Cervello Teflon – niente di bastoni

Proponi la tua traduzione ➭

"Teflon brain – nothing sticks" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Sometimes I worry about being a success in a mediocre world.

Traduzione Automatica:

A volte mi preoccupo di essere un successo in un mondo mediocre.

Proponi la tua traduzione ➭

"Sometimes I worry about being a success in a mediocre…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Sometimes I feel like a figment of my own imagination

Traduzione Automatica:

A volte mi sento come un frutto della mia immaginazione

Proponi la tua traduzione ➭

"Sometimes I feel like a figment of my own imagination" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Remember we’re all in this alone

Traduzione Automatica:

Ricordo che siamo tutti in questa sola

Proponi la tua traduzione ➭

"Remember we’re all in this alone" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Reality is the leading cause of stress amongst those in touch with it

Traduzione Automatica:

La realtà è la principale causa di stress tra quelli in contatto con esso

Proponi la tua traduzione ➭

"Reality is the leading cause of stress amongst those…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Reality is nothing but a collective hunch.

Traduzione Automatica:

La realtà non è altro che una supposizione collettiva.

Proponi la tua traduzione ➭

"Reality is nothing but a collective hunch." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Reality is a crutch for people who can’t cope with drugs.

Traduzione Automatica:

La realtà è una stampella per le persone che non possono far fronte con i farmaci.

Proponi la tua traduzione ➭

"Reality is a crutch for people who can’t cope with drugs." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

People still love it, and I still love doing it, … Some of [my routines] are still really funny and relevant sociologically. I do a bit of each of my characters. It’s great to bring them back to life.

Traduzione Automatica:

La gente ancora lo amano, e amo ancora farlo, … Alcuni dei (la mia routine) sono ancora molto divertente e sociologicamente rilevanti. Faccio un po ‘di ognuno dei miei personaggi. E ‘bello riportarli in vita.

Proponi la tua traduzione ➭

"People still love it, and I still love doing it, ……" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Lily Tomlin:

One comedy event an evening is enough for me.

Traduzione Automatica:

Un evento commedia una serata è abbastanza per me.

Proponi la tua traduzione ➭

"One comedy event an evening is enough for me." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

No matter how cynical you get, it is impossible to keep up.

Traduzione Automatica:

Non importa quanto cinico si ottiene, è impossibile tenere il passo.

Proponi la tua traduzione ➭

"No matter how cynical you get, it is impossible to keep…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

No matter how cynical you become, it’s never enough to keep up

Traduzione Automatica:

Non importa quanto si diventa cinico, non è mai abbastanza per tenere il passo

Proponi la tua traduzione ➭

"No matter how cynical you become, it’s never enough…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Ninety eight percent of the adults in this country are decent, hardworking, honest Americans. It’s the other lousy two percent that get all the publicity. But then, we elected them.

Traduzione Automatica:

Novanta otto per cento degli adulti in questo paese sono decenti, laboriosa, onesta americani. Questo è l’altro schifoso due per cento che avere tutte le pubblicità. Ma poi, noi li ha eletti.

Proponi la tua traduzione ➭

"Ninety eight percent of the adults in this country are…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Man invented language to satisfy his deep need to complain.

Traduzione Automatica:

L’uomo ha inventato la lingua per soddisfare il suo profondo bisogno di lamentarsi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Man invented language to satisfy his deep need to complain." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

It’s not a terribly funny issue.

Traduzione Automatica:

Non è una questione terribilmente divertente.

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s not a terribly funny issue." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

It’s my belief we developed language because of our deep inner need to complain

Traduzione Automatica:

E ‘mia convinzione che abbiamo sviluppato la nostra lingua a causa della profonda necessità interiore di lamentarsi

Proponi la tua traduzione ➭

"It’s my belief we developed language because of our…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

Instead of working for the survival of the fittest, we should be working for the survival of the wittiest — then we can all die laughing.

Traduzione Automatica:

Invece di lavorare per la sopravvivenza del più forte, dobbiamo lavorare per la sopravvivenza del più spiritoso – allora tutti possiamo morire dal ridere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Instead of working for the survival of the fittest,…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

If you read a lot of books you are considered well read. But if you watch a lot of TV, you’re not considered well viewed.

Traduzione Automatica:

Se hai letto un sacco di libri che sono considerati ben leggere. Ma se si guarda un sacco di TV, non si è ritenuto ben viste.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you read a lot of books you are considered well read…." di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

If you can’t be direct, why be?

Traduzione Automatica:

Se non può essere diretto, perché essere?

Proponi la tua traduzione ➭

"If you can’t be direct, why be?" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Lily Tomlin:

If truth is beauty, how come no one has their hair done in a library.

Traduzione Automatica:

Se la verità è bellezza, come mai nessuno ha fatto i capelli in una biblioteca.

Proponi la tua traduzione ➭

"If truth is beauty, how come no one has their hair done…" di Lily Tomlin | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...