Laurie Anderson:
Writing about music is like dancing about architecture.
Traduzione Automatica:
Scrivere di musica è come ballare di architettura.
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Laurie Anderson:
Writing about music is like dancing about architecture.
Scrivere di musica è come ballare di architettura.
Laurie Anderson:
When you think of the Caribbean today, you think of clear blue warm water, … Probably about 12 million years ago, it was more like the eastern Pacific; it was a bit cooler. There was greater seasonal change in temperatures, and there were more nutrients around.
Quando si pensa di oggi dei Caraibi, si pensa di blu acqua calda, … Probabilmente circa 12 milioni di anni fa, è stato più come il Pacifico orientale, è stato un po ‘di refrigerio. Ci fu una maggiore variazione stagionale delle temperature, e ci sono stati più sostanze nutritive in giro.
Laurie Anderson:
When love is gone, there’s always justice. And when justice is gone, there’s always force. And when force is gone, there’s always Mom. Hi, Mom!
Quando l’amore è andato, ci ‘s sempre giustizia. E quando la giustizia non c’è più, ci ‘s sempre la forza. E quando la forza è andato, ci ‘s sempre la mamma. Hi, Mom!
Laurie Anderson:
When I was a teenager, I dreamed abbout escaping. I was lucky. I succeeded.
Quando ero adolescente, ho sognato abbout fuga. Sono stato fortunato. I riuscito.
Laurie Anderson:
The world is a strange and wonderful place.
Il mondo è un posto strano e meraviglioso.
Laurie Anderson:
The promoter called and said, ‘What should we do?’ People were calling to say they were sure it was canceled, but I thought that to have a public event that night would be a good idea.
Il promotore ha chiamato e ha detto, ‘Che cosa dobbiamo fare? ‘ La gente si chiama per dire che erano sicuri che è stata annullata, ma ho pensato che per avere un evento pubblico quella notte sarebbe stata una buona idea.
Laurie Anderson:
Songs and Stories from Moby Dick,
Songs and Stories from Moby Dick,
Laurie Anderson:
Paradise is exactly like where you are right now… only much, much better.
Il paradiso è esattamente come quando si sta in questo momento … solo molto, molto meglio.
Laurie Anderson:
My son already knows how to program my phone. I think technology is good. … They are learning the skills they need at a much younger age. They have their own computers. They have it all. They’re spoiled.
Mio figlio sa già come programmare il mio telefono. Credo che la tecnologia è buona. … Essi sono l’apprendimento delle competenze di cui hanno bisogno in età molto più giovane. Hanno proprio computer. Hanno tutto. Essi ‘re viziato.
Laurie Anderson:
I see that it has huge benefits for us understanding how and why diversity changes over time and how that might be applied to evaluate potential effects of future environment and climate changes,
Vedo che ha enormi vantaggi per noi capire come e perché cambia la diversità nel tempo e il modo in che potrebbero essere applicati per valutare gli effetti potenziali del futuro ambiente e cambiamenti climatici,