85 aforismi di Karl Kraus - Page 2

Karl Kraus:

The discovery of the North Pole is one of those realities which could not be avoided. It is the wages which human perseverance pays itself when it thinks that something is taking too long. The world needed a discoverer of the North Pole, and in all areas of social activity, merit was less important here than opportunity.

Traduzione Automatica:

La scoperta del Polo Nord è una di quelle realtà che non poteva essere evitato. E ‘il salario che la perseveranza paga umana stessa quando si pensa che qualcosa si sta troppo a lungo. Il mondo aveva bisogno di un scopritore del Polo Nord, e in tutti i settori di attività sociale, il merito era meno importante di opportunità.

Proponi la tua traduzione ➭

"The discovery of the North Pole is one of those realities…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

The devil is an optimist if he thinks he can make people meaner

Traduzione Automatica:

Il diavolo è un ottimista se pensa di poter rendere la gente più meschina

Proponi la tua traduzione ➭

"The devil is an optimist if he thinks he can make people…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

The closer the look one takes at a word, the greater distance from which it looks back.

Traduzione Automatica:

Quanto più l’uno sguardo prende in una parola, la maggiore distanza da cui si guarda indietro.

Proponi la tua traduzione ➭

"The closer the look one takes at a word, the greater…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

The agitator seizes the world. The artist is seized by it.

Traduzione Automatica:

L’agitatore afferra il mondo. L’artista è colto da esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"The agitator seizes the world. The artist is seized by…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Stupidity is an elemental force for which no earthquake is a match

Traduzione Automatica:

La stupidità è una forza elementare per i quali non terremoto è una partita

Proponi la tua traduzione ➭

"Stupidity is an elemental force for which no earthquake…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Stupidity gets up early; that is why events are accustomed to happening in the morning.

Traduzione Automatica:

Stupidità si alza presto, è per questo che gli eventi sono abituati a accadendo in mattinata.

Proponi la tua traduzione ➭

"Stupidity gets up early; that is why events are accustomed…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Squeeze human nature into the straitjacket of criminal justice and crime will appear.

Traduzione Automatica:

Stringere la natura umana nella camicia di forza della giustizia penale e la criminalità apparirà.

Proponi la tua traduzione ➭

"Squeeze human nature into the straitjacket of criminal…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Someone who can write aphorisms should not fritter away his time in essays

Traduzione Automatica:

Qualcuno che può scrivere aforismi non deve sprecare il suo tempo di saggi

Proponi la tua traduzione ➭

"Someone who can write aphorisms should not fritter away…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Solitude would be ideal if you could pick the people to avoid

Traduzione Automatica:

Solitudine sarebbe l’ideale se si potesse scegliere le persone da evitare

Proponi la tua traduzione ➭

"Solitude would be ideal if you could pick the people…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Sexuality poorly repressed unsettles some families; well repressed, it unsettles the whole world.

Traduzione Automatica:

Sessualità mal repressa sconvolge alcune famiglie, e repressa, che sconvolge il mondo intero.

Proponi la tua traduzione ➭

"Sexuality poorly repressed unsettles some families; well…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Sentimental irony is a dog that bays at the moon while pissing on graves

Traduzione Automatica:

Ironia sentimentale è un cane che baie alla luna, mentre piscia sulle tombe

Proponi la tua traduzione ➭

"Sentimental irony is a dog that bays at the moon while…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Science is spectral analysis. Art is light synthesis.

Traduzione Automatica:

La scienza è l’analisi spettrale. L’arte è la sintesi di luce.

Proponi la tua traduzione ➭

"Science is spectral analysis. Art is light synthesis." di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Scandal begins when the police put a stop to it.

Traduzione Automatica:

Scandalo comincia quando la polizia ha messo fine ad esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Scandal begins when the police put a stop to it." di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Satires which the censor can understand are justly forbidden

Traduzione Automatica:

Satire che il censore in grado di capire sono giustamente proibita

Proponi la tua traduzione ➭

"Satires which the censor can understand are justly forbidden" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Psychoanalysis: a rabbit that was swallowed by a boa constrictor that just wanted to see what it was like in there

Traduzione Automatica:

La psicoanalisi: un coniglio che è stato inghiottito da un boa constrictor che voleva solo vedere che cosa era come in là

Proponi la tua traduzione ➭

"Psychoanalysis: a rabbit that was swallowed by a boa…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Psychoanalysis is the mental illness it purports to cure

Traduzione Automatica:

La psicoanalisi è la malattia mentale che si propone di curare

Proponi la tua traduzione ➭

"Psychoanalysis is the mental illness it purports to cure" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Psychoanalysis is that mental illness for which it regards itself as therapy.

Traduzione Automatica:

La psicoanalisi è che la malattia mentale di cui si considera come terapia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Psychoanalysis is that mental illness for which it regards…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Progress, under whose feet the grass mourns and the forest turns into paper from which newspaper plants grow, has subordinated the purpose of life to the means of subsistence and turned us into the nuts and bolts for our tools

Traduzione Automatica:

Progressi, sotto la cui piedi piange erba e il bosco si trasforma in carta da giornale che le piante crescono, ha subordinato lo scopo della vita per i mezzi di sussistenza e ci trasforma in i dadi e bulloni per i nostri strumenti

Proponi la tua traduzione ➭

"Progress, under whose feet the grass mourns and the forest…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

Progress celebrates victories over nature. Progress makes purses out of human skin. When people were traveling in mail coaches, the world got ahead better than it does now that salesmen fly through the air. What good is speed if the brain has oozed out on the way? How will the heirs of this age be taught the most basic motions that are necessary to activate the most complicated machines? Nature can rely on progress; it will avenge it for the outrage it has perpetrated on it.

Traduzione Automatica:

Progressi celebra le vittorie sulla natura. Il progresso rende portamonete di pelle umana. Quando le persone erano in viaggio in pullman di posta elettronica, il mondo mi ha sorpassato meglio di quanto non faccia ora che i venditori volare in aria. Che cosa è una buona velocità, se il cervello ha trasudava fuori sulla strada? Come saranno gli eredi di questa età essere insegnato i movimenti di base che sono necessarie per attivare le macchine più complicato? La natura può fare affidamento sui progressi, ma sarà per vendicare l’oltraggio che ha perpetrato su di esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Progress celebrates victories over nature. Progress makes…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Karl Kraus:

One cannot dictate an aphorism to a typist. It would take too long.

Traduzione Automatica:

Non si può dettare un aforisma ad un dattilografo. Sarebbe troppo lungo.

Proponi la tua traduzione ➭

"One cannot dictate an aphorism to a typist. It would…" di Karl Kraus | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...