He who does not see the angels and devils in the beauty and malice of life will be far removed from knowledge, and his spirit will be empty of affection.
Traduzione Automatica:
Chi non vede gli angeli e diavoli nella bellezza e la malizia di vita sarà lontano dalla conoscenza, e il suo spirito sarà vuoto di affetto.
For what is it to die but to stand naked in the wind and to melt into the sun? And what is it to cease breathing but to free the breath from its restless tides, that it may rise and expand and seek God unencumbered?
Traduzione Automatica:
Per che cosa è morire, ma per stare nudi nel vento e sciogliersi nel sole? E ciò che è di cessare la respirazione, ma per liberare il respiro dalle sue maree inquieto, che può aumentare ed espandere la ricerca di Dio e sgombra?
For the criminal who is weak and poor the narrow cell of death awaits; but honor and glory await the rich who conceal their crimes behind their gold and silver and inherited glory.
Traduzione Automatica:
Per il criminale che è debole e scarsa la piccola cella della morte attende, ma onore e gloria attendono i ricchi che nascondono i loro crimini dietro l’oro e l’argento e la gloria ereditata.
During the first period of a man’s life the greatest danger is not to take the risk. When once the risk has really been taken, then the greatest danger is to risk too much.
Traduzione Automatica:
Durante il primo periodo di vita di un uomo il pericolo maggiore non è quello di correre il rischio. Una volta che il rischio è davvero stata presa, quindi il pericolo più grande è quello di rischiare troppo.
Cast aside those who liken godliness to whimsy and who try to combine their greed for wealth with their desire for a happy afterlife.
Traduzione Automatica:
Messi da parte quelli che paragonano la pietà per un tocco di stravaganza e che cercano di unire i loro avidità di ricchezza con il loro desiderio di una vita ultraterrena felice.
But let there be spaces in your togetherness and let the winds of the heavens dance between you. Love one another but make not a bond of love: let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
Traduzione Automatica:
Ma vi siano spazi nel vostro stare insieme e lasciare che i venti del cielo danzino tra voi. Amatevi l’un l’altro ma non fatene un vincolo di amore: lasciate piuttosto che vi sia un mare in movimento tra le sponde delle vostre anime.