153 aforismi di Josh Billings - Page 8

Josh Billings:

As scarce as truth is, the supply has always been in excess of the demand.

Traduzione Automatica:

Rari come verità è che l’offerta è sempre stata in eccesso rispetto alla domanda.

Proponi la tua traduzione ➭

"As scarce as truth is, the supply has always been…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

As long as we are lucky we attribute it to our smartness; our bad luck we give the gods credit for

Traduzione Automatica:

Finché siamo fortunati noi attribuiamo alla nostra intelligenza, la nostra sfortuna diamo il credito per gli dèi

Proponi la tua traduzione ➭

"As long as we are lucky we attribute it to our smartness;…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

As a general thing, when a woman wears the pants in a family, she has a good right to them.

Traduzione Automatica:

Come una cosa generale, quando una donna indossa i pantaloni in una famiglia, ha un buon diritto a loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"As a general thing, when a woman wears the pants in…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Josh Billings:

As a general rule, if you want to get at the truth – hear both sides and believe neither.

Traduzione Automatica:

Come regola generale, se si vuole arrivare alla verità – ascoltare entrambe le parti e non credo.

Proponi la tua traduzione ➭

"As a general rule, if you want to get at the truth…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

All the honesty in the world ain’t legal tender for one loaf of bread

Traduzione Automatica:

Tutta l’onestà nel mondo non ha corso legale per una pagnotta di pane

Proponi la tua traduzione ➭

"All the honesty in the world ain’t legal tender for…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

Advice is like castor oil, easy enough to give but dreadful uneasy to take.

Traduzione Automatica:

Consiglio è come l’olio di ricino, abbastanza facile da dare, ma terribile disagio a prendere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Advice is like castor oil, easy enough to give but…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

Adversity has the same effect on a man that severe training has on the pugilist: it reduces him to his fighting weight.

Traduzione Automatica:

Avversità ha lo stesso effetto su un uomo che la formazione grave è il pugile: lo riduce al suo peso di combattimento.

Proponi la tua traduzione ➭

"Adversity has the same effect on a man that severe…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

About the most originality that any writer can hope to achieve honestly is to steal with good judgment.

Traduzione Automatica:

Circa l’originalità più che uno scrittore può sperare di raggiungere è onestamente a rubare con buon senso.

Proponi la tua traduzione ➭

"About the most originality that any writer can hope…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

A slander is like a hornet; if you cannot kill it dead the first blow, better not strike at it

Traduzione Automatica:

La calunnia è come un calabrone, se non potete ucciderlo morto il primo colpo, meglio non colpire lo

Proponi la tua traduzione ➭

"A slander is like a hornet; if you cannot kill it…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

A sekret ceases to be a sekret if it iz once confided – it iz like a dollar bill, once broken, it iz never a dollar again

Traduzione Automatica:

A Sekret cessa di essere un Sekret se iz confidò una volta – si iz come una banconota da un dollaro, una volta rotto, iz mai un dollaro di nuovo

Proponi la tua traduzione ➭

"A sekret ceases to be a sekret if it iz once confided…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

A good way I know to find happiness, is to not bore a hole to fit the plug.

Traduzione Automatica:

Un buon modo che conosco per trovare la felicità, è quello di non partorì un buco per andare bene la spina.

Proponi la tua traduzione ➭

"A good way I know to find happiness, is to not bore…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

A dog is the only thing on earth that loves you more than you love yourself

Traduzione Automatica:

Un cane è l’unica cosa sulla terra che ti ama più di te stesso

Proponi la tua traduzione ➭

"A dog is the only thing on earth that loves you more…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Josh Billings:

A dog is the only thing on earth that loves you more than he loves himself.

Traduzione Automatica:

Un cane è l’unica cosa sulla terra che ti ama più di quanto egli ama se stesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"A dog is the only thing on earth that loves you more…" di Josh Billings | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...