The impulse of the American woman to geld her husband and castrate her sons is very strong.
Traduzione Automatica:
L’impulso della donna americana a geld marito e castrare i suoi figli è molto forte.
Proponi la tua traduzione ➭The impulse of the American woman to geld her husband and castrate her sons is very strong.
L’impulso della donna americana a geld marito e castrare i suoi figli è molto forte.
Proponi la tua traduzione ➭The Grapes of Wrath,
The Grapes of Wrath,
Proponi la tua traduzione ➭The discipline of the written word punishes both stupidity and dishonesty.
La disciplina della parola scritta punisce sia la stupidità e la disonestà.
Proponi la tua traduzione ➭The American girl makes a servant of her husband and then finds him contemptible for being a servant
La ragazza americana fa un servo di suo marito e trova poi lo spregevole di essere un servo
Proponi la tua traduzione ➭Texas is not a state — it’s a state of mind.
Texas non è uno Stato – è uno stato d’animo.
Proponi la tua traduzione ➭Texas is a state of mind. Texas is an obsession. Above all, Texas is a nation in every sense of the word. And there’s an opening convey of generalities. A Texan outside of Texas is a foreigner.
Il Texas è uno stato d’animo. Texas, è un ossessione. Soprattutto, Texas, è una nazione in ogni senso della parola. E c’è l’apertura di comunicare le generalità. Un texano al di fuori del Texas è uno straniero.
Proponi la tua traduzione ➭Syntax, my lad. It has been restored to the highest place in the republic.
Sintassi, ragazzo mio. E ‘stato ripristinato il luogo più alto della Repubblica.
Proponi la tua traduzione ➭Somewhere in the world there is defeat for everyone. Some are destroyed by defeat, and some made small and mean by victory. Greatness lives in one who triumphs equally over defeat add victory.
Da qualche parte nel mondo c’è sconfitta per tutti. Alcuni vengono distrutti dalla sconfitta, e alcuni hanno fatto la piccola e media dalla vittoria. Vive in una grandezza che trionfa anche oltre la sconfitta aggiungere la vittoria.
Proponi la tua traduzione ➭So in our pride we ordered for breakfast an omelet, toast and coffee and what has just arrived is a tomato salad with onions, a dish of pickles, a big slice of watermelon and two bottles of cream soda.
Così nel nostro orgoglio abbiamo ordinato per la prima colazione una frittata, toast e caffè e ciò che è appena arrivato è un insalata di pomodori con cipolle, un piatto di sottaceti, una grande fetta di anguria e due bottiglie di soda crema.
Proponi la tua traduzione ➭Sectional football games have the glory and the despair of war, and when a Texas team takes the field against a foreign state, it is an army with banners.
Partite di calcio sezionale hanno la gloria e la disperazione della guerra, e quando una squadra prende il Texas in campo contro uno Stato straniero, è un esercito, con le bandiere.
Proponi la tua traduzione ➭Power does not corrupt. Fear corrupts… perhaps the fear of a loss of power.
Il potere non corrompe. Corrompe la paura … forse la paura di una perdita di potere.
Proponi la tua traduzione ➭People need responsibility. They resist assuming it, but they cannot get along without it.
La gente ha bisogno di responsabilità. Supponendo che resistono, ma non possono andare avanti senza di essa.
Proponi la tua traduzione ➭One man was so mad at me that he ended his letter: "Beware. You will never get out of this world alive."
Un uomo è stato così arrabbiata con me che ha concluso la sua lettera: “Attenzione. Lei non potrà mai uscire da questo mondo viva”.
Proponi la tua traduzione ➭One can find so many pains when the rain is falling.
Si possono trovare tanti dolori, quando la pioggia è in calo.
Proponi la tua traduzione ➭Of Mice and Men
Of Mice and Men
Proponi la tua traduzione ➭No one wants advice – only corroboration.
Nessuno vuole una consulenza – conferma solo.
Proponi la tua traduzione ➭No one is more carnal than a recent virgin
Nessuno è più carnale di una vergine recenti
Proponi la tua traduzione ➭No man really knows about other human beings. The best he can do is to suppose that they are like himself.
L’uomo non sa su altri esseri umani. Il meglio che può fare è quello di supporre che essi sono come lui.
Proponi la tua traduzione ➭Men do change, and change comes like a little wind that ruffles the curtains at dawn, and it comes like the stealthy perfume of wildflowers hidden in the grass.
Gli uomini cambiano, e il cambiamento arriva come un po ‘di vento che scompiglia le tendine all’alba e viene come il profumo di fiori di campo furtivo nascosto nell’erba.
Proponi la tua traduzione ➭Maybe there ain’t no sin and there ain’t no virtue, they’s just what people does. Some things folks do is nice and some ain’t so nice, and that’s all any man’s got a right to say.
Forse non vi è alcun peccato e non c’è alcuna virtù, ma solo quello che la gente fa. Alcune persone le cose non è bello e alcuni non è così bello, e questo è tutto un uomo ha un diritto di dire.
Proponi la tua traduzione ➭