I believe in God, but not as one thing, not as an old man in the sky. I believe that what people call God is something in all of us. I believe that what Jesus and Mohammed and Buddha and all the rest said was right. It’s just that the translations have gone wrong.
Traduzione di Benedetta:
Io credo in Dio, ma non lo ritengo come una cosa, non come un vecchio signore che abita il cielo. Credo che ciò che la gente chiama Dio sia qualcosa di radicato in ognuno di noi. Credo che tutto ciò che Maometto, Gesù e Buddah dissero sia vero. L'unica cosa sbagliata sono le interpretazioni.
I believe in everything until it’s disproved. So I believe in fairies, the myths, dragons. It all exists, even if it’s in your mind. Who’s to say that dreams and nightmares aren’t as real as the here and now?
Traduzione Automatica:
Io credo in tutto ciò che fino a quando non ha smentito. Quindi io credo nelle fate, i miti, draghi. Esiste tutto, anche se è nella vostra mente. Chi può dire che i sogni e gli incubi non sono reali come il qui ed ora?
He’s a real Nowhere Man, / Sitting in his Nowhere Land, / Making all his nowhere plans for nobody. / Doesn’t have a point of view, / Knows not where he’s going to, / Isn’t he a bit like you and me?
Traduzione Automatica:
Lui è un vero e proprio Nowhere Man, / Seduto nel suo Nowhere Land, / Making tutti i suoi piani in nessun posto per nessuno. / Non ha un punto di vista, / non sa dove sta andando, / non è che un po ‘come voi e me?
He didn’t come out of my belly, but my God, I’ve made his bones, because I’ve attended to every meal, and how he sleeps, and the fact that he swims like a fish because I took him to the ocean. I’m so proud of all those things. But he is my biggest pride.
Traduzione Automatica:
Egli non è venuto fuori dalla mia pancia, ma il mio Dio, ho fatto le ossa, perché ho partecipato a ogni pasto, e come dorme, e il fatto che nuota come un pesce, perché l’ho portato al oceano. Sono così orgoglioso di tutte quelle cose. Ma è il mio orgoglio più grande.
Christianity will go. It will vanish and shrink. I needn’t argue with that; I’m right and I will be proved right. We’re more popular than Jesus now; I don’t know which will go first – rock and roll or Christianity.
Traduzione Automatica:
Cristianesimo andrà. Svanirà e shrink. Non ho bisogno di discutere con che io ho ragione e mi darà ragione. Siamo più popolari di Gesù, ora, non so che andrà prima – il rock and roll o il cristianesimo.