144 aforismi di John Fitzgerald Kennedy - Page 6

John Fitzgerald Kennedy:

I hear it said that West Berlin is militarily untenable – and so was Bastogne, and so, in fact, was Stalingrad. Any danger spot is tenable if men – brave men – will make it so.

Traduzione Automatica:

Ho sentito dire che Berlino Ovest è militarmente insostenibile – e così è stato Bastogne, e così, in effetti, è stato Stalingrado. Ogni spot pericolo è sostenibile se gli uomini – uomini coraggiosi – renderà così.

Proponi la tua traduzione ➭

"I hear it said that West Berlin is militarily…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione » Tags:

John Fitzgerald Kennedy:

I don’t think the intelligence reports are all that hot. Some days I get more out of the New York Times.

Traduzione Automatica:

Non credo che i rapporti dei servizi segreti sono tutto ciò che a caldo. Alcuni giorni mi ottenere di più dal New York Times.

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t think the intelligence reports are…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

I believe in human dignity as the source of national purpose, human liberty as the source of national action, the human heart as the source of national compassion, and in the human mind as the source of our invention and our ideas

Traduzione Automatica:

Io credo nella dignità umana come fonte di scopo nazionale, la libertà umana come fonte di azione nazionale, il cuore umano come fonte di compassione nazionali, e nella mente umana come fonte di nostra invenzione e le nostre idee

Proponi la tua traduzione ➭

"I believe in human dignity as the source…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I have enjoyed it.

Traduzione Automatica:

Io sono l’uomo che ha accompagnato Jacqueline Kennedy a Parigi, e mi sono divertito.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am the man who accompanied Jacqueline…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

I am sorry to say that there is too much point to the wisecrack that life is extinct on other planets because their scientists were more advanced than ours.

Traduzione Automatica:

Mi dispiace dire che non vi è punto di troppo per la battuta che la vita è estinta su altri pianeti, perché i loro scienziati sono stati più avanzati del nostro.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am sorry to say that there is too much…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

I am reading it more and enjoying it less.

Traduzione Automatica:

Sto leggendo più e godendo di meno.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am reading it more and enjoying it less." di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

I am not the Catholic candidate for President. I am the Democratic Party’s candidate for President, who happens also to be a Catholic.

Traduzione Automatica:

Io non sono il candidato cattolico per il presidente. Io sono il candidato del Partito Democratico per il Presidente, che è anche di essere un cattolico.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am not the Catholic candidate for President…." di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

I am deeply touched – not as deeply touched as you have been coming to this dinner, but nevertheless it is a sentimental occasion

Traduzione Automatica:

Sono profondamente commosso – non come profondamente commosso come voi sono venuti a questa cena, ma comunque si tratta di una occasione sentimentale

Proponi la tua traduzione ➭

"I am deeply touched – not as deeply touched…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

I am certain that after the dust of centuries has passed over our cities, we, too, will be remembered not for victories or defeats in battles or in politics, but for our contribution to the human spirit

Traduzione Automatica:

Sono certo che, dopo la polvere dei secoli è passato sopra le nostre città, anche noi, non sarà ricordato per le vittorie o sconfitte in battaglia o in politica, ma per il nostro contributo per lo spirito umano

Proponi la tua traduzione ➭

"I am certain that after the dust of centuries…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

History is a relentless master. It has no present, only the past rushing into the future. To try to hold fast is to be swept aside.

Traduzione Automatica:

La storia è un maestro implacabile. Non ha attualmente solo il passato correre verso il futuro. Per provare a tenere è veloce per essere spazzato via.

Proponi la tua traduzione ➭

"History is a relentless master. It has no…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

Geography has made us neighbors. History has made us friends. Economics has made us partners, and necessity has made us allies. Those whom God has so joined together, let no man put asunder.

Traduzione Automatica:

Geografia ci ha resi vicini. La storia ci ha resi amici. L’economia ha fatto di noi i partner, e la necessità ci ha fatto gli alleati. Coloro che Dio ha congiunto, l’uomo non lo separi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Geography has made us neighbors. History…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

For without belittling the courage with which men have died, we should not forget those acts of courage with which men have lived.

Traduzione Automatica:

Per senza sminuire il coraggio con cui gli uomini sono morti, non dobbiamo dimenticare quegli atti di coraggio con cui gli uomini hanno vissuto.

Proponi la tua traduzione ➭

"For without belittling the courage with…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione » Tags:

John Fitzgerald Kennedy:

For time and the world do not stand still. Change is the law of life. And those who look only to the past or the present are certain to miss the future.

Traduzione Automatica:

Per il tempo e il mondo non si ferma. Il cambiamento è la legge della vita. E quelli che guardano solo al passato o del presente sono certi di perdere il futuro.

Proponi la tua traduzione ➭

"For time and the world do not stand still…." di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

For of those to whom much is given, much is required

Traduzione Automatica:

Per di coloro ai quali molto è dato, molto è richiesto

Proponi la tua traduzione ➭

"For of those to whom much is given, much…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

For if Freedom and Communism were to compete for man’s allegiance in a world at peace, I would look to the future with ever increasing confidence

Traduzione Automatica:

Infatti, se la libertà e il comunismo sono stati a competere per la fedeltà dell’uomo in un mondo in pace, voglio guardare al futuro con fiducia sempre crescente

Proponi la tua traduzione ➭

"For if Freedom and Communism were to compete…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

Every American ought to have the right to be treated as he would wish to be treated, as one would wish his children to be treated. this is not the case.

Traduzione Automatica:

Ogni americano deve avere il diritto di essere trattati come si vorrebbe essere trattati, come si vorrebbe i suoi figli da trattare. non è questo il caso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Every American ought to have the right to…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

Efforts and courage are not enough without purpose and direction.

Traduzione Automatica:

Gli sforzi e il coraggio non sono sufficienti senza scopo e la direzione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Efforts and courage are not enough without…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

Domestic policy can only defeat us; foreign policy can kill us

Traduzione Automatica:

Politica interna può sconfiggere solo noi, la politica estera può uccidere noi

Proponi la tua traduzione ➭

"Domestic policy can only defeat us; foreign…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

Do you realize the responsibility I carry? I’m the only person standing between Richard Nixon and the White House.

Traduzione Automatica:

Ti rendi conto che la responsabilità che porto? Sono l’unica persona in piedi tra Richard Nixon e la Casa Bianca.

Proponi la tua traduzione ➭

"Do you realize the responsibility I carry?…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

John Fitzgerald Kennedy:

Do not pray for easy lives. Pray to be stronger men.

Traduzione Automatica:

Non pregare per la vita facile. Pregare per essere più forti degli uomini.

Proponi la tua traduzione ➭

"Do not pray for easy lives. Pray to be stronger…" di John Fitzgerald Kennedy | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...