144 aforismi di Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe:

You must either conquer and rule or serve and lose, suffer or triumph, be the anvil or the hammer

Traduzione di Salvo:

Devi decidere se conquistare e regnare oppure servire ed essere sconfitto, soffrire o trionfare, se essere l'incudine o il martello.

Proponi la tua traduzione ➭

"You must either conquer and rule or serve…" di Johann Wolfgang von Goethe | 1 Traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Doubt can only be removed by action.

Traduzione di sereee:

Un dubbio può essere rimosso solo da un'azione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Doubt can only be removed by action." di Johann Wolfgang von Goethe | 1 Traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

You shall abstain, shall abstain. That is the eternal song.

Traduzione Automatica:

Si si astiene, si astiene. Che è la canzone eterna.

Proponi la tua traduzione ➭

"You shall abstain, shall abstain. That…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

You had better live your best, think your best and do your best today…for today will soon be tomorrow and tomorrow will soon be forever

Traduzione Automatica:

Faresti meglio a vivere del tuo meglio, pensate che il vostro migliore e fare del proprio meglio oggi … per oggi sarà presto domani, e domani sarà presto per sempre

Proponi la tua traduzione ➭

"You had better live your best, think…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

You don’t have to travel around the world to understand that the sky is blue everywhere

Traduzione Automatica:

Non avete a viaggiare in tutto il mondo per capire che il cielo è azzurro dappertutto

Proponi la tua traduzione ➭

"You don’t have to travel around the world…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

You are aware of only one unrest;

Traduzione Automatica:

Siete a conoscenza di un solo disordini;

Proponi la tua traduzione ➭

"You are aware of only one unrest;" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

He is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.

Traduzione Automatica:

Egli è più felice, sia egli re o contadino, che trova la pace in casa sua.

Proponi la tua traduzione ➭

"He is happiest, be he king or peasant,…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

He is dead in this world who has no belief in another.

Traduzione Automatica:

È morto in questo mondo che non ha fede in un altro.

Proponi la tua traduzione ➭

"He is dead in this world who has no belief…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

He alone is great and happy who requires neither to command nor to obey in order to secure his being of some importance in this world

Traduzione Automatica:

Lui solo è grande e felice, che non richiede né di comandare né di obbedire al fine di garantire il suo essere di una certa importanza in questo mondo

Proponi la tua traduzione ➭

"He alone is great and happy who requires…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

He alone deserves liberty and life who daily must win them anew

Traduzione Automatica:

Lui solo merita la libertà e la vita che quotidianamente deve vincere loro nuovo

Proponi la tua traduzione ➭

"He alone deserves liberty and life who…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Hatred is something peculiar. You will always find it strongest and most violent where there is the lowest degree of culture.

Traduzione Automatica:

L’odio è qualcosa di particolare. Troverete sempre la più forte e violenta in cui vi è il grado più basso della cultura.

Proponi la tua traduzione ➭

"Hatred is something peculiar. You will…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Hatred is active, and envy passive dislike; there is but one step from envy to hate.

Traduzione Automatica:

È attivo l’odio, l’invidia e antipatia passiva, non c’è che un passo da invidiare ad odiare.

Proponi la tua traduzione ➭

"Hatred is active, and envy passive dislike;…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Happiness is a ball after which we run wherever it rolls, and we push it with our feet when it stops.

Traduzione Automatica:

La felicità è una palla dopo di che si corre ovunque si rotola, e ci spingono con i piedi quando si ferma.

Proponi la tua traduzione ➭

"Happiness is a ball after which we run…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Great necessity elevates man, petty necessity casts him down

Traduzione Automatica:

Grande necessità eleva l’uomo, la necessità minute getta giù

Proponi la tua traduzione ➭

"Great necessity elevates man, petty necessity…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Great endowments often announce themselves in youth in the form of singularity and awkwardness.

Traduzione Automatica:

Grandi doti spesso si annunciano nei giovani sotto forma di singolarità e goffaggine.

Proponi la tua traduzione ➭

"Great endowments often announce themselves…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Gray is the color of all theory

Traduzione Automatica:

Grigio è il colore di tutta la teoria

Proponi la tua traduzione ➭

"Gray is the color of all theory" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

God could cause us considerable embarrassment by revealing all the secrets of nature to us: we should not know what to do for sheer apathy and boredom.

Traduzione Automatica:

Dio poteva farci notevole imbarazzo, rivelando tutti i segreti della natura a noi: non dobbiamo sapere cosa fare per l’apatia e noia pura.

Proponi la tua traduzione ➭

"God could cause us considerable embarrassment…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Giving is the business of the rich.

Traduzione Automatica:

Dare è l’attività dei ricchi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Giving is the business of the rich." di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Give me the benefit of your convictions, if you have any; but keep your doubts to yourself, for I have enough of my own.

Traduzione Automatica:

Dammi il beneficio delle vostre convinzioni, se avete qualunque, ma di tenere i vostri dubbi a te stesso, perché ho abbastanza della mia.

Proponi la tua traduzione ➭

"Give me the benefit of your convictions,…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione »

Johann Wolfgang von Goethe:

Girls we love for what they are; young men for what they promise to be.

Traduzione Automatica:

Ragazze amiamo per quello che sono, giovani uomini per quello che promettono di essere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Girls we love for what they are; young…" di Johann Wolfgang von Goethe | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...