Joan Crawford:
You have to be self-reliant and strong to survive in this town. Otherwise you will be destroyed.
Traduzione Automatica:
Devi essere autosufficiente e forti per sopravvivere in questa città. In caso contrario, sarete distrutti.
Aforismi e frasi in inglese
Studiare inglese con gli aforismi
Joan Crawford:
You have to be self-reliant and strong to survive in this town. Otherwise you will be destroyed.
Devi essere autosufficiente e forti per sopravvivere in questa città. In caso contrario, sarete distrutti.
Joan Crawford:
Women’s Lib? Poor little things. They always look so unhappy. Have you noticed how bitter their faces are?
Liberazione delle donne? Poveretti poco. Cercano sempre così infelice. Avete notato come amare i loro volti sono?
Joan Crawford:
Where’s the little boy’s room?
Where’s camera del bambino?
Joan Crawford:
What people want me to be.
Ciò che la gente vuole che io sia.
Joan Crawford:
We had a wonderful time.
Abbiamo avuto un tempo meraviglioso.
Joan Crawford:
There’s that “You’re only as old as you feel” business, which is fine to a point, but you can’t be Shirley Temple on the Good Ship Lollipop forever. Sooner or later, dammit, you’re old.
Non c’è che “Sei solo vecchio come ci si sente” affari, che va bene a un certo punto, ma non si può essere Shirley Temple sulla Good Ship Lollipop per sempre. Prima o poi, dannazione, sei vecchio.
Joan Crawford:
Recently I heard a ‘wise guy’ story that I had a party at my home for twenty-five men. It’s an interesting story, but I don’t know twenty-five men I’d want to invite ta a party.
Recentemente ho sentito la storia di un ‘uomo saggio’ che ho fatto una festa a casa mia per venticinque uomini. E ‘una storia interessante, ma non so venticinque uomini che vorrei invitare ta una festa.
Joan Crawford:
Nobody can imitate me. You can always see impersonations of Katharine Hepburn and Marylin Monroe. But not me. Because I’ve always drawn on myself only.
Nessuno può imitare me. Si può sempre vedere imitazioni di Katharine Hepburn e Marylin Monroe. Ma non me. Perché ho sempre disegnato su di me solo.
Joan Crawford:
Next time I saw Crawford, she wanted another round. I told her straight-out I didn’t much enjoy doing it with a woman. After I turned her down, she became spiteful.
La prossima volta che ho visto Crawford, che voleva un altro giro. Le ho detto subito-out non mi ha fatto molto piacere a fare con una donna. Dopo che ho girato giù, divenne dispettoso.
Joan Crawford:
Love is a fire. But whether it is going to warm your hearth or burn down your house, you can never tell.
L’amore è un fuoco. Ma se si sta andando per riscaldare il tuo cuore o bruciare la tua casa, non si può mai dire.
Joan Crawford:
It has been said that on screen I personified the American woman.
E ‘stato detto che sullo schermo mi personificata la donna americana.
Joan Crawford:
If you’ve earned a position, be proud of it. Don’t hide it. I want to be recognized. When I hear people say, ÔThere’s
Se hai guadagnato una posizione, essere orgogliosi. Non nasconderlo. Voglio essere riconosciuto. Quando sento la gente dire: othere’s
Joan Crawford:
If you have an ounce of common sense and one good friend you don’t need an analyst.
Se avete un briciolo di buon senso e un buon amico non hai bisogno di un analista.
Joan Crawford:
I was born in front of a camera and really don’t know anything else.
Sono nato di fronte a una telecamera e davvero non so altro.
Joan Crawford:
I think the most important thing a woman can have – next to talent, of course – is her hairdresser.
Penso che la cosa più importante che una donna può avere – accanto al talento, ovviamente – è il suo parrucchiere.
Joan Crawford:
I never go outside unless I look like Joan Crawford the movie star. If you want to see the girl next door, go next door.
Non ho mai andare fuori a meno che non sembro Joan Crawford la star del cinema. Se volete vedere la ragazza della porta accanto, vai alla porta accanto.
Joan Crawford:
I never go out unless I look like
Non vado mai a meno che sembro
Joan Crawford:
I need sex for a clear complexion, but I’d rather do it for love.
Ho bisogno di sesso per una carnagione chiara, ma preferisco farlo per amore.
Joan Crawford:
I love playing bitches. There’s a lot of bitch in every woman – a lot in every man.
Adoro giocare femmine. C’è un sacco di cagna in ogni donna – molto in ogni uomo.
Joan Crawford:
I have always known what I wanted, and that was beauty… in every form.
Ho sempre saputo quello che volevo, e che è stata la bellezza … in ogni forma.
Joan Crawford:
I believe in the dollar. Everything I earn, I spend!
Credo nel dollaro. Tutto quello che guadagno, spendo!
Joan Crawford:
Hollywood is like life, you face it with the sum total of your equipment.
Hollywood è come la vita, si faccia con la somma totale del vostro equipaggiamento.
Joan Crawford:
During Whatever Happened To Baby Jane?, I knitted a scarf from Hollywood to Malibu.
Durante Whatever Happened To Baby Jane?, Ho lavorato a maglia una sciarpa da Hollywood a Malibu.
Joan Crawford:
A lot of them are being taken to Texas,
Molti di loro sono stati presi in Texas,