I’ve gone from saint to whore and back to saint again, all in one lifetime.
Traduzione Automatica:
Sono andato da Saint di puttana e ritorno a San nuovo, il tutto in una sola vita.
Proponi la tua traduzione ➭I’ve gone from saint to whore and back to saint again, all in one lifetime.
Sono andato da Saint di puttana e ritorno a San nuovo, il tutto in una sola vita.
Proponi la tua traduzione ➭I write scripts to serve as skeletons awaiting the flesh and sinew of images.
I scrivere script a servire come scheletri in attesa della carne e muscoli delle immagini.
Proponi la tua traduzione ➭I was the shyest human ever invented, but I had a lion inside me that wouldn’t shut up!
Sono stato il più timido umana mai inventato, ma ho avuto un leone dentro di me che non sarebbe shut up!
Proponi la tua traduzione ➭I was not beautiful. When I went to Hollywood the beauties were people like Joan Crawford, Hedy Lamarr, Loretta Young. They were incredibly glamorous. I was always the girl next door.
Io non era bella. Quando sono andato a Hollywood le bellezze erano persone come Joan Crawford, Hedy Lamarr, Loretta Young. Erano incredibilmente glamour. Sono sempre stata la ragazza della porta accanto.
Proponi la tua traduzione ➭I remember one day sitting at the pool and suddenly the tears were streaming down my cheeks. Why was I so unhappy? I had success. I had security. But it wasn’t enough. I was exploding inside.
Ricordo che un giorno seduta in piscina e all’improvviso le lacrime le rigavano le guance. Perché sono stato così infelice? Ho avuto successo. Ho avuto la sicurezza. Ma non era sufficiente. Mi stava esplodendo dentro.
Proponi la tua traduzione ➭I made so many films which were more important, but the only one people ever want to talk about is that one with Bogart.
Ho fatto tanti film che sono stati più importanti, ma solo un popolo mai voglia di parlare è quello con Bogart.
Proponi la tua traduzione ➭I hope I never get so old I get religious.
Spero di non arrivare così vecchio ottenere religiosa.
Proponi la tua traduzione ➭I have no regrets. I wouldn’t have lived my life the way I did if I was going to worry about what people were going to say.
Non ho rimpianti. Non avrei vissuto la mia vita come ho fatto se mi andava di preoccuparsi di ciò che la gente andava a dire.
Proponi la tua traduzione ➭I have had my different husbands, my families. I am fond of them all and I visit them all. But deep inside me there is the feeling that I belong to show business.
Ho avuto il mio mariti diversi, la mia famiglia. Sono appassionato di tutti e visito tutti. Ma dentro di me c’è la sensazione che io appartengo al mondo dello spettacolo.
Proponi la tua traduzione ➭I have had a wonderful life. I have never regretted what I did. I regret things I didn’t do. All my life I’ve done things at a moment’s notice. Those are the things I remember. I was given courage, a sense of adventure and a little bit of humor. I don’t think anyone has the right to intrude in your life, but they do. I would like people to separate the actress and the woman.
Ho avuto una vita meravigliosa. Mi sono mai pentito quello che ho fatto. Mi dispiace le cose che non ho fatto. Tutta la mia vita ho fatto le cose in un momento all’altro. Queste sono le cose che mi ricordo. Mi è stato dato il coraggio, il senso di avventura e un po ‘di humor. Io non credo che nessuno ha il diritto di intromettersi nella tua vita, ma lo fanno. Mi piace la gente a separare l’attrice e la donna.
Proponi la tua traduzione ➭I have grown up alone. I’ve taken care of myself. I worked, earned money and was independent at 18.
Sono cresciuto da sola. Mi sono preso cura di me stessa. Ho lavorato, guadagnato soldi ed era indipendente a 18.
Proponi la tua traduzione ➭I don’t worry about it because we are all growing old. If I were the only one I would worry. But we’re all in the same boat, and all of my friends are coming with me. We all go toward old age. How many years left we don’t know. We just have to accept it.
Io non ti preoccupare, perché siamo tutti sempre più vecchi. Se io fossi l’unico che mi preoccuperei. Ma siamo tutti sulla stessa barca, e tutti i miei amici di venire con me. Andiamo verso la vecchiaia. Quanti anni di sinistra non lo sappiamo. Dobbiamo solo accettarlo.
Proponi la tua traduzione ➭I don’t think anyone has the right to intrude in your life, but they do. I would like people to separate the actress and the woman.
Io non credo che nessuno ha il diritto di intromettersi nella tua vita, ma lo fanno. Mi piace la gente a separare l’attrice e la donna.
Proponi la tua traduzione ➭I do not know how to kiss, or I would kiss you. Where do the noses go?
Io non so come baciare, o io ti bacio. Dove il naso va?
Proponi la tua traduzione ➭I can do everything with ease on the stage, whereas in real life I feel too big and clumsy. So I didn’t choose acting. It chose me.
Posso fare tutto con facilità sul palco, mentre nella vita reale mi sento troppo grosso e goffo. Quindi io non ho scelto di agire. Ha scelto me.
Proponi la tua traduzione ➭I always felt guilty. My whole life.
Mi sono sempre sentita in colpa. Tutta la mia vita.
Proponi la tua traduzione ➭Having a home, husband, and child ought to be enough for any woman’s life. I mean, that’s what we are meant for, isn’t it? But still I think every day is a lost day. As if only half of me is alive. The other half is pressed down in a bag and suffocated.
Avere una casa, marito e figlio dovrebbe essere sufficiente per la vita di ogni donna. Voglio dire, questo è quello che sono destinati, non è vero? Ma penso che ogni giorno è un giorno perso. Come se solo la metà di me è vivo. L’altra metà viene premuto in un sacchetto e soffocato.
Proponi la tua traduzione ➭Happiness is good health and a bad memory.
La felicità è buona salute e un brutto ricordo.
Proponi la tua traduzione ➭Film as dream, film as music. No art passes our conscience in the way film does, and goes directly to our feelings, deep down into the dark rooms of our souls.
Film come sogni, film come musica. Non l’arte passa la nostra coscienza in modo non del film, e va direttamente ai nostri sentimenti, in fondo nelle stanze scure della nostra anima.
Proponi la tua traduzione ➭Everything is worth precisely as much as a belch, the difference being that a belch is more satisfying
Tutto ciò che vale esattamente quanto un rutto, con la differenza che un rutto è più soddisfacente
Proponi la tua traduzione ➭