158 aforismi di Horace - Page 4

Horace:

I am not what I was when kindly Cinara was queen. Strive no more, cruel mother of sweet loves.

Traduzione Automatica:

Io non sono quello che era quando è stato gentilmente Cinara regina. Sforzatevi non di più, madre crudele di dolci amori.

Proponi la tua traduzione ➭

"I am not what I was when kindly Cinara was queen. Strive…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

How great, my friends, is the virtue of living upon a little!

Traduzione Automatica:

Come è grande, i miei amici, è la virtù di vivere su un po ‘!

Proponi la tua traduzione ➭

"How great, my friends, is the virtue of living upon a little!" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

How does it happen, Maecenas, that no one is content with that lot of which he has chosen or which chance has thrown his way, but praises those who follow a different course?

Traduzione Automatica:

Come succede, Mecenate, che nessuno è contento di ciò molti dei quali egli ha scelto o che il caso ha gettato la sua strada, ma elogia tutti coloro che seguono un corso diverso?

Proponi la tua traduzione ➭

"How does it happen, Maecenas, that no one is content with…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

His heart was mailed with oak and triple brass who first committed a frail ship to the wild seas.

Traduzione Automatica:

Il suo cuore è stato inviato con legno di quercia e ottone triple che per primo ha commesso una nave fragile per i mari selvaggi.

Proponi la tua traduzione ➭

"His heart was mailed with oak and triple brass who first…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

Hired mourners at a funeral say and do – A little more than they whose grief is true

Traduzione Automatica:

Prefiche a un funerale dire e fare – Un po ‘più di quanto il cui dolore è vero

Proponi la tua traduzione ➭

"Hired mourners at a funeral say and do – A little more than…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

Help a man against his will and you do the same as murder him

Traduzione Automatica:

Aiuta un uomo contro la sua volontà e fare la stessa ucciderlo

Proponi la tua traduzione ➭

"Help a man against his will and you do the same as murder…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He’s happy who, far away from business, like the races of men of old, tills his ancestral fields with his own oxen, unbound by any interest to pay.

Traduzione Automatica:

È felice chi, lontano dagli affari, come le razze di uomini del passato, coltiva i suoi campi ancestrale con i suoi buoi propria, non legato da alcun interesse a pagare.

Proponi la tua traduzione ➭

"He’s happy who, far away from business, like the races of…" di Horace | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Horace:

He wins every hand who mingles profit with pleasure.

Traduzione Automatica:

Vince ogni mano che si mescola senza scopo di lucro con piacere.

Proponi la tua traduzione ➭

"He wins every hand who mingles profit with pleasure." di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He will be loved when dead, who was envied when he was living.

Traduzione Automatica:

Egli sarà amato da morto, che era invidiato quando era viva.

Proponi la tua traduzione ➭

"He will be loved when dead, who was envied when he was living." di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He will always be a slave who does not know how to live upon a little.

Traduzione Automatica:

Egli sarà sempre uno schiavo chi non sa come vivere su un po ‘.

Proponi la tua traduzione ➭

"He will always be a slave who does not know how to live upon…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He who postpones the hour of living is like the rustic who waits for the river to run out before he crosses.

Traduzione Automatica:

Chi rinvia l’ora di vivere è come il contadino che aspetta per il fiume a correre prima che lui attraversa.

Proponi la tua traduzione ➭

"He who postpones the hour of living is like the rustic who…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He who is upright in his way of life and free from sin.

Traduzione Automatica:

Chi è in piedi nel suo modo di vita e libero dal peccato.

Proponi la tua traduzione ➭

"He who is upright in his way of life and free from sin." di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He who is greedy is always in want.

Traduzione Automatica:

Colui che è avido è sempre nel bisogno.

Proponi la tua traduzione ➭

"He who is greedy is always in want." di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He who has made it a practice to lie and deceive his father, will be the most daring in deceiving others.

Traduzione Automatica:

Chi ha avuto l’abitudine di mentire e ingannare il padre, sarà il più audace di ingannare gli altri.

Proponi la tua traduzione ➭

"He who has made it a practice to lie and deceive his father,…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He who has begun has half done. Dare to be wise; begin!

Traduzione Automatica:

Colui che ha iniziato è a metà dell’opera. Il coraggio di essere saggio; cominciare!

Proponi la tua traduzione ➭

"He who has begun has half done. Dare to be wise; begin!" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He tosses aside his paint-pots and his words a foot and a half long.

Traduzione Automatica:

Egli getta da parte la sua pittura-vasi e le sue parole un piede e mezzo di lunghezza.

Proponi la tua traduzione ➭

"He tosses aside his paint-pots and his words a foot and a…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He that has given today may, if he so please, take away tomorrow.

Traduzione Automatica:

Colui che ha dato oggi può, se lo si prega di prendere via domani.

Proponi la tua traduzione ➭

"He that has given today may, if he so please, take away tomorrow." di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He possesses dominion over himself, and is happy, who can every day say, ‘I have lived.’

Traduzione Automatica:

Egli possiede il dominio su se stesso, ed è felice, che ogni giorno può dire ‘ho vissuto.’

Proponi la tua traduzione ➭

"He possesses dominion over himself, and is happy, who can…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He possesses dominion over himself, and is happy, who can every day say, "I have lived." Tomorrow the heavenly Father may either involve the world in dark clouds, or cheer it with clear sunshine; he will not, however, render ineffectual things which

Traduzione Automatica:

Egli possiede il dominio su se stesso, ed è felice, chi può dire ogni giorno, “ho vissuto”. Domani il Padre celeste può coinvolgere sia il mondo in nuvole scure, o allegria con sole chiaro: non sarà, tuttavia, rendono inefficaci le cose che

Proponi la tua traduzione ➭

"He possesses dominion over himself, and is happy, who can…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Horace:

He is armed without who is innocent within, be this thy screen, and this thy wall of brass

Traduzione Automatica:

Egli è armato senza che è innocente dentro, è questo il tuo schermo, e questo muro di bronzo la tua

Proponi la tua traduzione ➭

"He is armed without who is innocent within, be this thy screen,…" di Horace | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...