56 aforismi di Gustave Flaubert - Page 3

Gustave Flaubert:

Everything one invents is true, you may be perfectly sure of that. Poetry is as precise as geometry.

Traduzione Automatica:

Inventa uno Tutto è vero, si può essere perfettamente sicuro. La poesia è la più precisa geometria.

Proponi la tua traduzione ➭

"Everything one invents is true, you may be perfectly…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

Equality is slavery. That is why I love art.

Traduzione Automatica:

L’uguaglianza è la schiavitù. È per questo che ama l’arte.

Proponi la tua traduzione ➭

"Equality is slavery. That is why I love art." di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

Earth has its boundaries, but human stupidity is limitless

Traduzione Automatica:

Terra ha i suoi confini, ma la stupidità umana è senza limiti

Proponi la tua traduzione ➭

"Earth has its boundaries, but human stupidity is…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

Do not read, as children do, to amuse yourself, or like the ambitious, for the purpose of instruction. No, read in order to live.

Traduzione Automatica:

Non leggete, come fanno i bambini, per divertirvi, o come gli ambiziosi, per fini di insegnamento. No, leggete per vivere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Do not read, as children do, to amuse yourself,…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

Do not imagine you can exorcise what oppresses you in life by giving vent to it in art

Traduzione Automatica:

Non si può immaginare esorcizzare ciò che vi opprime nella vita dando sfogo ad essa in arte

Proponi la tua traduzione ➭

"Do not imagine you can exorcise what oppresses…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

By dint of railing at idiots, one runs the risk of becoming idiotic oneself

Traduzione Automatica:

A furia di ringhiera a idioti, si corre il rischio di diventare idiota se stessi

Proponi la tua traduzione ➭

"By dint of railing at idiots, one runs the risk…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

By dint of railing at idiots you run the risk of becoming idiotic yourself

Traduzione Automatica:

A furia di ringhiera a idioti si corre il rischio di diventare idiota te

Proponi la tua traduzione ➭

"By dint of railing at idiots you run the risk of…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

But the disparaging of those we love always alienates us from them to some extent. We must not touch our idols; the gilt comes off in our hands.

Traduzione Automatica:

Ma il disprezzo di coloro che amiamo da sempre ci allontana da loro in una certa misura. Noi non deve toccare i nostri idoli, la doratura si stacca nelle nostre mani.

Proponi la tua traduzione ➭

"But the disparaging of those we love always alienates…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

Books are made not like children but like pyramids and they’re just as useless! And they stay in the desert! Jackals piss at their foot and the bourgeois climb up on them.

Traduzione Automatica:

I libri non sono fatti come i bambini, ma come le piramidi e sono altrettanto inutili! E rimangono nel deserto! Sciacalli pipì ai loro piedi e il borghese salire su di loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Books are made not like children but like pyramids…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

As a rule we disbelieve all the facts and theories for which we have no use.

Traduzione Automatica:

Come regola ci credono tutti i fatti e teorie per cui non abbiamo bisogno.

Proponi la tua traduzione ➭

"As a rule we disbelieve all the facts and theories…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

Artists who seek perfection in everything are those who cannot attain it in anything.

Traduzione Automatica:

Gli artisti che cercano la perfezione in tutto sono quelli che non riescono a raggiungerlo in nulla.

Proponi la tua traduzione ➭

"Artists who seek perfection in everything are those…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

Anything becomes interesting if you look at it long enough.

Traduzione Automatica:

Ogni cosa diventa interessante se si guarda abbastanza a lungo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Anything becomes interesting if you look at it…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

All one’s inventions are true, you can be sure of that. Poetry is as exact a science as geometry.

Traduzione Automatica:

Tutte le invenzioni sono uno vero, si può essere sicuri di questo. La poesia è come una scienza esatta come la geometria.

Proponi la tua traduzione ➭

"All one’s inventions are true, you can be sure…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

A thing derided is a thing dead; a laughing man is stronger than a suffering man.

Traduzione Automatica:

Una cosa deriso è una cosa morta, un uomo che ride è più forte di un uomo sofferente.

Proponi la tua traduzione ➭

"A thing derided is a thing dead; a laughing man…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

A man is a critic when he cannot be an artist, in the same way that a man becomes an informer when he cannot be a soldier

Traduzione Automatica:

Un uomo è un critico, quando non può essere un artista, nello stesso modo che un uomo diventa un informatore quando non può essere un soldato

Proponi la tua traduzione ➭

"A man is a critic when he cannot be an artist,…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Gustave Flaubert:

. . . human speech is like a cracked tin kettle, on which we hammer out tunes to make bears dance when we long to move the stars.

Traduzione Automatica:

. . . la parola umana è come un paiolo di cracking di latta, su cui abbiamo martello melodie di fare ballare gli orsi quando abbiamo tempo per spostare le stelle.

Proponi la tua traduzione ➭

". . . human speech is like a cracked tin kettle,…" di Gustave Flaubert | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...