129 aforismi di Groucho Marx - Page 3

Groucho Marx:

Only one man in a thousand is a leader of men, the other 999 follow women

Traduzione Automatica:

Solo un uomo su mille è un leader di uomini, 999 donne seguite altre

Proponi la tua traduzione ➭

"Only one man in a thousand is a leader of men, the…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Groucho Marx:

One of the best hearing aids a man can have is an attentive wife.

Traduzione Automatica:

Uno dei migliori aiuti l’audizione di un uomo può avere una moglie è attento.

Proponi la tua traduzione ➭

"One of the best hearing aids a man can have is an attentive…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got into my pajamas I’ll never know.

Traduzione Automatica:

Una mattina ho girato un elefante in pigiama. Come è arrivato nel mio pigiama non lo saprò mai.

Proponi la tua traduzione ➭

"One morning I shot an elephant in my pajamas. How he…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

Now there’s a man with an open mind – you can feel the breeze from here!

Traduzione Automatica:

Ora c’è un uomo con una mente aperta – si sente la brezza da qui!

Proponi la tua traduzione ➭

"Now there’s a man with an open mind – you can feel…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

No-one is completely unhappy at the failure of his best friend

Traduzione Automatica:

Nessuno è completamente infelice del fallimento del suo migliore amico

Proponi la tua traduzione ➭

"No-one is completely unhappy at the failure of his…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

No man goes before his time / unless the boss leaves early.

Traduzione Automatica:

Nessun uomo se ne va prima del suo tempo / a meno che il boss va via presto.

Proponi la tua traduzione ➭

"No man goes before his time / unless the boss leaves…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

Next time I see you, remind me not to talk to you.

Traduzione Automatica:

La prossima volta che ti vedo, non mi ricordo di parlare con te.

Proponi la tua traduzione ➭

"Next time I see you, remind me not to talk to you." di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

My mother loved children – she would have given anything if I had been one.

Traduzione Automatica:

Mia madre amava i bambini – che avrebbe dato qualsiasi cosa se fossi stato uno.

Proponi la tua traduzione ➭

"My mother loved children – she would have given anything…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

My favourite poem is the one that starts ‘Thirty days hath September’ because it actually tells you something.

Traduzione Automatica:

La mia poesia preferita è quella che giorno inizia ‘Trenta ha SETTEMBRE’ quanto dice in realtà qualcosa.

Proponi la tua traduzione ➭

"My favourite poem is the one that starts ‘Thirty days…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

Money will not make you happy, and happy will not make you money

Traduzione Automatica:

I soldi non ti farà felice, e felice non fare i soldi

Proponi la tua traduzione ➭

"Money will not make you happy, and happy will not make…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

Military justice is to justice what military music is to music.

Traduzione Automatica:

La giustizia militare è alla giustizia, ciò che la musica militare sta alla musica.

Proponi la tua traduzione ➭

"Military justice is to justice what military music…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

Military intelligence is a contradiction in terms.

Traduzione Automatica:

Intelligenza militare è una contraddizione in termini.

Proponi la tua traduzione ➭

"Military intelligence is a contradiction in terms." di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

Marry me and I’ll never look at another horse!

Traduzione Automatica:

Marry me e io non guarderò più un altro cavallo!

Proponi la tua traduzione ➭

"Marry me and I’ll never look at another horse!" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

Marriage is a wonderful institution…but who wants to live in an institution?

Traduzione Automatica:

Il matrimonio è un istituto meraviglioso … ma chi vuole vivere in un istituto?

Proponi la tua traduzione ➭

"Marriage is a wonderful institution…but who wants…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Groucho Marx:

Man does not control his own fate. The women in his life do that for him.

Traduzione Automatica:

L’uomo non ha il controllo del proprio destino. Le donne nella sua vita farlo per lui.

Proponi la tua traduzione ➭

"Man does not control his own fate. The women in his…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Groucho Marx:

It isn’t necessary to have relatives in Kansas City in order to be unhappy.

Traduzione Automatica:

Non è necessario avere i parenti a Kansas City per essere infelice.

Proponi la tua traduzione ➭

"It isn’t necessary to have relatives in Kansas City…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

In America you can go on the air and kid the politicians, and the politicians can go on the air and kid the people.

Traduzione Automatica:

In America si può andare in onda e Kid i politici, ed i politici possono andare in onda e il figlio del popolo.

Proponi la tua traduzione ➭

"In America you can go on the air and kid the politicians,…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

If you’ve heard this story before, don’t stop me, because I’d like to hear it again.

Traduzione Automatica:

Se hai sentito questa storia, non si fermano a me, perché mi piacerebbe sentire di nuovo.

Proponi la tua traduzione ➭

"If you’ve heard this story before, don’t stop me, because…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

If they’d lower the taxes and get rid of the smog and clean up the traffic mess, I really believe I’d settle here until the next earthquake

Traduzione Automatica:

Se avessero abbassare le tasse e liberarsi dello smog e di ripulire il caos del traffico, credo davvero che avevo stabilirsi qui fino al prossimo terremoto

Proponi la tua traduzione ➭

"If they’d lower the taxes and get rid of the smog and…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione »

Groucho Marx:

If income tax is the price you have to pay to keep the government on its feet, alimony is the price we have to pay for sweeping a woman off hers.

Traduzione Automatica:

Se l’imposta sul reddito è il prezzo da pagare per mantenere il governo in piedi, gli alimenti è il prezzo che dobbiamo pagare per il dragaggio di una donna fuori di lei.

Proponi la tua traduzione ➭

"If income tax is the price you have to pay to keep…" di Groucho Marx | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...