91 aforismi di Gore Vidal - Page 2

Gore Vidal:

The ownership of this country has usually been pretty shrewd. They knew what they wanted. They don’t want to pay taxes, certainly. They don’t want people blowing them up in the night like 9/11. And if there ever was great cause for impeachment it would be over 9/11. Never been a case of negligence like that.

Traduzione Automatica:

La proprietà di questo paese è in genere stato abbastanza scaltro. Sapevano quello che volevano. Essi non vogliono pagare le tasse, certo. Essi non vogliono che la gente li soffia nella notte come 9 / 11. E se c’è mai stato grande causa di impeachment sarebbe di oltre 9 / 11. Non è mai stato un caso di negligenza del genere.

Proponi la tua traduzione ➭

"The ownership of this country has usually been pretty…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

The more money an American accumulates, the less interesting he becomes.

Traduzione Automatica:

Più soldi accumula uno americano, il che diventa meno interessante.

Proponi la tua traduzione ➭

"The more money an American accumulates, the less interesting…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

The last best hope of earth, two trillion dollars in debt, is spinning out of control, and all we can do is stare at a flickering cathode-ray tube as Ollie ”answers” questions on TV while the press, resolutely irrelevant as ever, asks politicians if they have committed adultery. From V-J Day 1945 to this has been, my fellow countrymen, a perfect nightmare.

Traduzione Automatica:

L’ultima e migliore speranza della terra, due trilioni di dollari di debito, è in rotazione fuori controllo, e tutto ciò che possiamo fare è stare a un catodo tremolante tubo a raggi come Ollie”risposte”domande in TV, mentre la stampa, decisamente irrilevante, in quanto mai, si chiede se i politici che hanno commesso adulterio. Da VJ Day 1945 a questa è stata, miei connazionali, un incubo perfetto.

Proponi la tua traduzione ➭

"The last best hope of earth, two trillion dollars in…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Gore Vidal:

The idea of a good society is something you do not need a religion and eternal punishment to buttress; you need a religion if you are terrified of death

Traduzione Automatica:

L’idea di una buona società è qualcosa che non hai bisogno di una religione e la punizione eterna a sostenere, hai bisogno di una religione, se siete terrorizzati della morte

Proponi la tua traduzione ➭

"The idea of a good society is something you do not need…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

The greatest pleasure when I started making money was not buying cars or yachts but finding myself able to have as many freshly typed drafts as possible.

Traduzione Automatica:

Il più grande piacere quando ho cominciato a fare i soldi non è stato l’acquisto di automobili o di yacht, ma trovarmi in grado di avere tanti progetti appena digitato il più possibile.

Proponi la tua traduzione ➭

"The greatest pleasure when I started making money was…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

The genius of our ruling class is that it has kept a majority of the people from ever questioning the inequity of a system where most people drudge along, paying heavy taxes for which they get nothing in return.

Traduzione Automatica:

Il genio della nostra classe dirigente è che ha mantenuto la maggioranza del popolo da sempre in discussione l’iniquità di un sistema in cui le persone più drudge lungo, pagare le tasse pesanti per i quali ottengono nulla in cambio.

Proponi la tua traduzione ➭

"The genius of our ruling class is that it has kept a…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

The four most beautiful words in our common language: I told you so.

Traduzione Automatica:

Le quattro parole più belle nel nostro linguaggio comune: I told you so.

Proponi la tua traduzione ➭

"The four most beautiful words in our common language:…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

The corporate grip on opinion in the United States is one of the wonders of the Western world. No First World country has ever managed to eliminate so entirely from its media all objectivity – much less dissent.

Traduzione Automatica:

La presa sull’opinione aziendali negli Stati Uniti è una delle meraviglie del mondo occidentale. Nessun paese del primo mondo è mai riuscito ad eliminare in modo del tutto dalla sua media di tutto oggettività – il dissenso molto meno.

Proponi la tua traduzione ➭

"The corporate grip on opinion in the United States is…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

That loyal retainer of the Chase Manhattan Bank, the American president.

Traduzione Automatica:

Che il fedele servitore della Chase Manhattan Bank, il presidente americano.

Proponi la tua traduzione ➭

"That loyal retainer of the Chase Manhattan Bank, the…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

That is sad until one recalls how many bad books the world may yet be spared because of the busyness of writers.

Traduzione Automatica:

Che è triste fino a che uno ricorda come molti libri cattivi del mondo può ancora essere risparmiati per l’operosità degli scrittori.

Proponi la tua traduzione ➭

"That is sad until one recalls how many bad books the…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

That is New York. I pointed to the waterfront just ahead as if the city were mine.

Traduzione Automatica:

Questa è New York. Ho sottolineato la riva proprio davanti come se la città erano i miei.

Proponi la tua traduzione ➭

"That is New York. I pointed to the waterfront just ahead…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Television is now so desperately hungry for material that they’re scraping the top of the barrel.

Traduzione Automatica:

La televisione è ormai così disperatamente affamata di materiale che stanno raschiando la parte superiore del barile.

Proponi la tua traduzione ➭

"Television is now so desperately hungry for material…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Teaching has ruined more American novelists than drink

Traduzione Automatica:

L’insegnamento ha rovinato romanzieri più americano di bere

Proponi la tua traduzione ➭

"Teaching has ruined more American novelists than drink" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Style is knowing who you are, what you want to say, and not giving a damn.

Traduzione Automatica:

Lo stile è sapere chi sei, cosa vuoi dire, e non dare un accidente.

Proponi la tua traduzione ➭

"Style is knowing who you are, what you want to say, and…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Some writers take to drink, others take to audiences.

Traduzione Automatica:

Alcuni scrittori prendono da bere, altri prendono per il pubblico.

Proponi la tua traduzione ➭

"Some writers take to drink, others take to audiences." di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Sex is. There is nothing more to be done about it. Sex builds no roads, writes no novels and sex certainly gives no meaning to anything in life but itself.

Traduzione Automatica:

Il sesso è. Non c’è più niente da fare su di esso. Il sesso non costruisce strade, non scrive romanzi e il sesso dà certamente privo di significato a nulla nella vita, ma se stesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Sex is. There is nothing more to be done about it. Sex…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

roughly 80 percent of police work in the United States has to do with the regulation of our private morals…controlling what we drink, eat, smoke, put into our veins … with whom and how we have sex or gamble.

Traduzione Automatica:

circa l’80 per cento del lavoro di polizia negli Stati Uniti ha a che fare con la regolazione della nostra morale privata … controllare ciò che bere, mangiare, fumare, messo nelle nostre vene … con chi e come noi abbiamo il sesso o gioco d’azzardo.

Proponi la tua traduzione ➭

"roughly 80 percent of police work in the United States…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Rome… at its most decadent, had never thought of hiring an actor to go through the motions of being an emperor while the Praetorian Guard ruled.

Traduzione Automatica:

Roma … nella sua forma più decadente, non aveva mai pensato di assumere un attore per passare attraverso i movimenti di essere un imperatore, mentre la guardia pretoriana governati.

Proponi la tua traduzione ➭

"Rome… at its most decadent, had never thought of hiring…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Gore Vidal:

Religions sprang up among men to deal with the sometimes terrifying aspects of existence, to make sense out of the senseless, to explain things we find inexplicable

Traduzione Automatica:

Religioni balzò in piedi tra gli uomini per affrontare gli aspetti talvolta terrificanti di esistenza, di dare un senso di insensata, per spiegare le cose si trovano inspiegabile

Proponi la tua traduzione ➭

"Religions sprang up among men to deal with the sometimes…" di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Gore Vidal:

Our form of democracy is bribery, on the highest scale.

Traduzione Automatica:

La nostra forma di democrazia è corruzione, sulla scala più alta.

Proponi la tua traduzione ➭

"Our form of democracy is bribery, on the highest scale." di Gore Vidal | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...