142 aforismi di Gilbert K. Chesterton - Page 8

Gilbert K. Chesterton:

A building is akin to dogma; it is insolent, like dogma. Whether or no it is permanent, it claims permanence, like a dogma.

Traduzione Automatica:

Un edificio è simile a un dogma, ma è insolente, come dogma. Sia o non sia permanente, essa sostiene permanenza, come un dogma.

Proponi la tua traduzione ➭

"A building is akin to dogma; it is insolent,…" di Gilbert K. Chesterton | Ancora nessuna traduzione »

Gilbert K. Chesterton:

‘My country, right or wrong’ is a thing no patriot would ever think of saying except in a desperate case. It is like saying ‘My mother, drunk or sober.’

Traduzione di vittorio:

"Il mio paese, giusto o sbagliato" è una cosa che nessun patriota mai penserebbe di dire, salvo in casi disperati. E' come affermare "Mia madre, sbronzo o sobrio".

Proponi la tua traduzione ➭

"’My country, right or wrong’ is a thing no…" di Gilbert K. Chesterton | 1 Traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...