158 aforismi di George Santayana - Page 4

George Santayana:

Our dignity is not in what we do, but what we understand.

Traduzione Automatica:

La nostra dignità non è in ciò che facciamo, ma ciò che abbiamo capito.

Proponi la tua traduzione ➭

"Our dignity is not in what we do, but what we understand." di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

One’s friends are that part of the human race with which one can be human.

Traduzione Automatica:

Uno amici sono quella parte della razza umana con cui si può essere umani.

Proponi la tua traduzione ➭

"One’s friends are that part of the human race with…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

One real world is enough

Traduzione Automatica:

Un mondo reale è sufficiente

Proponi la tua traduzione ➭

"One real world is enough" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Old places and old persons in their turn, when spirit dwells in them, have an intrinsic vitality of which youth is incapable, precisely, the balance and wisdom that come from long perspectives and broad foundations

Traduzione Automatica:

Vecchi luoghi e delle persone anziane, a loro volta, quando lo spirito abita in loro, hanno una vitalità intrinseca che la giovinezza non è in grado, appunto, l’equilibrio e la saggezza che provengono da prospettive lunghe e larghe basi

Proponi la tua traduzione ➭

"Old places and old persons in their turn, when…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Oaths are the fossils of piety

Traduzione Automatica:

Giuramenti sono i fossili di pietà

Proponi la tua traduzione ➭

"Oaths are the fossils of piety" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Nothing so much enhances a good as to make sacrifices for it.

Traduzione Automatica:

Nulla di così tanto esalta come un bene a fare sacrifici per essa.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing so much enhances a good as to make sacrifices…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Nothing is so poor and melancholy as art that is interested in itself and not in its subject

Traduzione Automatica:

Nulla è così povera e malinconica come arte che è interessata a se stessa e non nel soggetto

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing is so poor and melancholy as art that is…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Nothing is so irrevocable as mind.

Traduzione Automatica:

Nulla è irrevocabile così come la mente.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing is so irrevocable as mind." di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Nothing is inherently and invincibly young except spirit. And spirit can enter a human being perhaps better in the quiet of old age and dwell there more undisturbed than in the turmoil of adventure.

Traduzione Automatica:

Nulla è di per sé e invincibilmente giovani, tranne lo spirito. E lo spirito può entrare in un essere umano, forse meglio nella quiete della vecchiaia e della dimora più indisturbati che nel tumulto di avventura.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing is inherently and invincibly young except…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Nothing can so pierce the soul as the uttermost sigh of the body.

Traduzione Automatica:

Nulla può così perforare l’anima come il sospiro all’estremità del corpo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing can so pierce the soul as the uttermost…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Nothing can be meaner than the anxiety to live on, to live on anyhow and in any shape; a spirit with any honor is not willing to live except in its own way, and a spirit with any wisdom is not over-eager to live at all.

Traduzione Automatica:

Nulla può essere più meschina che l’ansia di vivere, per vivere in ogni modo e in qualsiasi forma, uno spirito con ogni onore non è disposto a vivere se non a modo suo, e lo spirito con ogni sapienza non è finita, desiderosi di vivere in tutto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing can be meaner than the anxiety to live…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Nothing can be meaner than the anxiety to live on, to live on anyhow and in any shape

Traduzione Automatica:

Nulla può essere più meschina che l’ansia di vivere, per vivere in ogni modo e in qualsiasi forma

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing can be meaner than the anxiety to live…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Nonsense is so good only because common sense is so limited

Traduzione Automatica:

Nonsense è così buono solo perché il senso comune è così limitata

Proponi la tua traduzione ➭

"Nonsense is so good only because common sense is…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Never build your emotional life on the weaknesses of others.

Traduzione Automatica:

Mai costruire la vostra vita emotiva sulle debolezze degli altri.

Proponi la tua traduzione ➭

"Never build your emotional life on the weaknesses…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

My atheism, like that of Spinoza, is true piety towards the universe and denies only gods fashioned by men in their own image, to be servants of their human interests.

Traduzione Automatica:

Il mio ateismo, come quella di Spinoza, è la vera pietà verso l’universo e nega gli dèi solo moda da uomini a loro immagine, ad essere servitori dei loro interessi umani.

Proponi la tua traduzione ➭

"My atheism, like that of Spinoza, is true piety…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione » Tags:

George Santayana:

Music is essentially useless, as life is: but both have an ideal extension which lends utility to its conditions.

Traduzione Automatica:

La musica è essenzialmente inutile, come la vita è: ma entrambi hanno una estensione ideale che presta programma di utilità per le sue condizioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"Music is essentially useless, as life is: but both…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Music is essentially useless, as is life

Traduzione Automatica:

La musica è essenzialmente inutile, è come la vita

Proponi la tua traduzione ➭

"Music is essentially useless, as is life" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Music is a means of giving form to our inner feelings, without attaching them to events or objects in the world

Traduzione Automatica:

La musica è un mezzo per dare forma ai nostri sentimenti più intimi, senza associare a eventi o gli oggetti del mondo

Proponi la tua traduzione ➭

"Music is a means of giving form to our inner feelings,…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »

George Santayana:

Men have feverishly conceived a heaven only to find it insipid, and a hell to find it ridiculous

Traduzione Automatica:

Febbrilmente gli uomini hanno concepito un paradiso solo per scoprire che insipida, e un inferno per trovare ridicolo

Proponi la tua traduzione ➭

"Men have feverishly conceived a heaven only to…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione » Tags:

George Santayana:

Men become superstitious, not because they have too much imagination, but because they are not aware that they have any.

Traduzione Automatica:

Gli uomini diventano superstiziosi, non perché hanno troppa immaginazione, ma perché non sono consapevoli del fatto che essi hanno alcuna.

Proponi la tua traduzione ➭

"Men become superstitious, not because they have…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...