158 aforismi di George Santayana - Page 2
George Santayana :
The God to whom depth in philosophy bring back men’s minds is far from being the same from whom a little philosophy estranges them
Traduzione Automatica:
Il Dio al quale profondità nella filosofia di riportare la mente degli uomini è ben lungi dall’essere la stessa da cui un po ‘di filosofia li allontana
Proponi la tua traduzione ➭
"The God to whom depth in philosophy bring back…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione » Tags: Frasi sugli uomini
George Santayana :
The fly that prefers sweetness to a long life may drown in honey
Traduzione Automatica:
La mosca che predilige la dolcezza di una lunga vita può annegare nel miele
Proponi la tua traduzione ➭
"The fly that prefers sweetness to a long life may…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The family is one of nature’s masterpieces.
Traduzione Automatica:
La famiglia è uno dei capolavori della natura.
Proponi la tua traduzione ➭
"The family is one of nature’s masterpieces." di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The family is an early expedient and in many ways irrational. If the race had developed a special sexless class to be nurses, pedagogues, and slaves, like the workers among ants and bees, then the family would have been unnecessary. Such a division of labor would doubtless have involved evils of its own, but it would have obviated some drags and vexations proper to the family.
Traduzione Automatica:
La famiglia è un espediente precoce e in molti modi irrazionali. Se la gara si era sviluppata una classe speciale asessuata da infermieri, educatori e gli schiavi, come i lavoratori, tra le formiche e le api, poi la famiglia non sarebbe stata necessaria. Una tale divisione del lavoro avrebbe senza dubbio coinvolto mali del proprio, ma sarebbe ovviato alcuni trascina e vessazioni propria della famiglia.
Proponi la tua traduzione ➭
"The family is an early expedient and in many ways…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The fact of having been born is a bad augury for immortality
Traduzione Automatica:
Il fatto di essere nato è un cattivo presagio per l’immortalità
Proponi la tua traduzione ➭
"The fact of having been born is a bad augury for…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The empiricist… thinks he believes only what he sees, but he is much better at believing than at seeing.
Traduzione Automatica:
L’empirista … pensa che crede solo ciò che vede, ma è molto meglio a credere che a vedere.
Proponi la tua traduzione ➭
"The empiricist… thinks he believes only what…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The effort of art is to keep what is interesting in existence, to recreate it in the eternal.
Traduzione Automatica:
Lo sforzo d’arte è quello di mantenere ciò che è interessante in esistenza, per ricreare in eterno.
Proponi la tua traduzione ➭
"The effort of art is to keep what is interesting…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The dreamer can know no truth, not even about his dream, except by awaking out of it
Traduzione Automatica:
Il sognatore può non conoscono la verità, neppure il suo sogno, tranne che da risveglio fuori di esso
Proponi la tua traduzione ➭
"The dreamer can know no truth, not even about his…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The diseases which destroy a man are no less natural than the instincts which preserve him.
Traduzione Automatica:
Le malattie che distruggono un uomo non sono meno naturale che gli istinti che conservano di lui.
Proponi la tua traduzione ➭
"The diseases which destroy a man are no less natural…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The Difficult is that which can be done immediately; the Impossible that which takes a little longer.
Traduzione Automatica:
Il difficile è quella che può essere fatto subito, l’impossibile quello che prende un po ‘di più.
Proponi la tua traduzione ➭
"The Difficult is that which can be done immediately;…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The degree in which a poet’s imagination dominates reality is, in the end, the exact measure of his importance and dignity
Traduzione Automatica:
Il grado in cui l’immaginazione di un poeta domina la realtà è, alla fine, l’esatta misura della sua importanza e dignità
Proponi la tua traduzione ➭
"The degree in which a poet’s imagination dominates…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The brute necessity of believing something so long as life lasts does not justify any belief in particular
Traduzione Automatica:
La necessità bruta di credere qualcosa di così dura la vita non giustifica alcuna credenza in particolare
Proponi la tua traduzione ➭
"The brute necessity of believing something so long…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The body is an instrument, the mind its function, the witness and reward of its operation.
Traduzione Automatica:
Il corpo è uno strumento, la mente la sua funzione, la testimonianza e la ricompensa del suo funzionamento.
Proponi la tua traduzione ➭
"The body is an instrument, the mind its function,…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The Bible is literature, not dogma.
Traduzione Automatica:
La Bibbia è letteratura, non è un dogma.
Proponi la tua traduzione ➭
"The Bible is literature, not dogma." di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The Bible is a wonderful source of inspiration for those who don’t understand it.
Traduzione Automatica:
La Bibbia è una meravigliosa fonte di ispirazione per coloro che non lo capiscono.
Proponi la tua traduzione ➭
"The Bible is a wonderful source of inspiration…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The aim of life is some way of living, as flexible and gentle as human nature; so that ambition may stoop to kindness, and philosophy to condor and humor. Neither prosperity nor empire nor heaven can be worth winning at the price of a virulent temper
Traduzione Automatica:
Lo scopo della vita è un modo di vivere, il più flessibile e delicato come la natura umana, in modo che l’ambizione può piegarsi alla gentilezza, e la filosofia di condor e di umorismo. Né prosperità né impero, né il cielo può essere da vincere al prezzo di un carattere virulento
Proponi la tua traduzione ➭
"The aim of life is some way of living, as flexible…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
The aim of education is the condition of suspended judgment on everything
Traduzione Automatica:
L’obiettivo della formazione è la condizione della sentenza sospesa su tutto
Proponi la tua traduzione ➭
"The aim of education is the condition of suspended…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
That life is worth living is the most necessary of assumptions, and were it not assumed, the most impossible of conclusions
Traduzione Automatica:
Che la vita è degna di essere vissuta è la più necessaria di ipotesi, e se non fosse stato assunto, la più impossibile delle conclusioni
Proponi la tua traduzione ➭
"That life is worth living is the most necessary…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
That fear first created the gods is perhaps as true as anything so brief could be on so great a subject.
Traduzione Automatica:
Prima che la paura ha creato gli dèi è forse vero come qualcosa di così breve potrebbe essere così grande su un argomento.
Proponi la tua traduzione ➭
"That fear first created the gods is perhaps as…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
George Santayana :
Society is like the air, necessary to breathe but insufficient to live on.
Traduzione Automatica:
La società è come l’aria, necessaria per respirare, ma insufficiente per vivere.
Proponi la tua traduzione ➭
"Society is like the air, necessary to breathe but…" di George Santayana | Ancora nessuna traduzione »
Ultime Traduzioni
"Non c'e' scopo per il coraggio ove non puo' aiutare per niente."
di Simon Tabbush ;
un aforisma di Samuel Johnson
"tornerò al mio villaggio, e li rimarro a disposizione del mio paese"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"c'era una volta un vecchio paese avvolto in cautela e abituxini.dobbiamo trasformare la nostra vecchia Francia in un nuovo paese e adattarci al nuovo"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"la chiesa è l'unico posto dove qualcuno mi parla, ma io non devo rispondere"
di simona ;
un aforisma di Charles de Gaulle
"Quando desidero essere ricco, allora so che sono malato"
di anna ;
un aforisma di D.H. Lawrence
Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>
Iscriviti alla Newsletter...