England and the English As a rule they will refuse even to sample a foreign dish, they regard such things as garlic and olive oil with disgust, life is unlivable to them unless they have tea and puddings
Traduzione Automatica:
Inghilterra e l’inglese come una regola che si rifiuterà persino di gustare un piatto di stranieri, che considerano le cose, come aglio e olio con disgusto, la vita è invivibile per loro meno che non abbiano tè e dolci
At any given moment there is an orthodoxy, a body of ideas of which it is assumed that all right-thinking people will accept without question. It is not exactly forbidden to say this, that or the other, but it is "not done" to say it… Anyone who challenges the prevailing orthodoxy finds himself silenced with surprising effectiveness. A genuinely unfashionable opinion is almost never given a fair hearing, either in the popular press or in the high-brow periodicals.
Traduzione Automatica:
In ogni momento c’è un’ortodossia, un corpo di idee di cui si presume che tutte le persone che pensano a destra accetta senza discutere. Non è esattamente interdetti a dire questo, che o l’altro, ma non è “fatto” di dirlo … Chi contesta l’ortodossia prevalente si ritrova zittito con un’efficacia sorprendente. Un parere veramente fuori moda, non è quasi mai dato un giusto processo, sia nella stampa popolare o nei periodici ad alta fronte.
As I write, highly civilized human beings are flying overhead trying to kill me. They do not feel any enmity against me as an individual, nor I against them. They are only doing their duty, as the saying goes. Most of them, I have no doubt, are kind-hearted law-abiding men who would never dream of committing murder in private life. On the other hand, if one of them succeeds in blowing me to pieces with a well-placed bomb, he will never sleep any worse for it. He is serving his country, which has the power to absolve him from evil.
Traduzione Automatica:
Mentre scrivo, altamente civilizzato gli esseri umani sono volare sopra la testa cercando di uccidermi. Non si sentono alcuna inimicizia contro di me come individuo, né io contro di loro. Sono solo facendo il loro dovere, come dice il proverbio. La maggior parte di loro, non ho dubbi, sono un po-legge-hearted uomini onesti che non si sognerebbero mai di commettere un omicidio nella vita privata. D’altra parte, se uno di essi riesce a soffiare me a pezzi con una bomba ben piazzato, non riuscirà mai a dormire peggio per essa. Egli è servire il suo paese, che ha il potere di assolvere dal male.
An autobiography is only to be trusted when it reveals something disgraceful. A man who gives a good account of himself is probably lying, since any life when viewed from the inside is simply a series of defeats.
Traduzione Automatica:
L’autobiografia è solo per essere attendibile quando si rivela qualcosa di vergognoso. Un uomo che dà una buona prova di sé è forse la menzogna, dal momento che ogni vita quando Visto dall’interno è semplicemente una serie di sconfitte.
All writers are vain, selfish and lazy, and at the very bottom of their motives lies a mystery. Writing a book is a long, exhausting struggle, like a long bout of some painful illness. One would never undertake such a thing if one were not driven by some demon whom one can neither resist nor understand.
Traduzione Automatica:
Tutti gli scrittori sono vanitosi, egoisti e pigri, e al fondo delle loro motivazioni è un mistero. Scrivere un libro è un lungo, estenuante lotta, come un attacco lungo di qualche dolorosa malattia. Uno non avrebbe mai intraprendere una cosa del genere se non fosse guidata da un demone che uno non può né comprendere, né resistere.
All political thinking for years past has been vitiated in the same way. People can foresee the future only when it coincides with their own wishes, and the most grossly obvious facts can be ignored when they are unwelcome.
Traduzione Automatica:
Ogni pensiero politico per gli anni passati è stata viziata nello stesso modo. Persone in grado di prevedere il futuro solo quando coincide con i loro desideri, ed i fatti più evidenti grossolanamente possono essere ignorati quando sono sgraditi.
A tragic situation exists precisely when virtue does not triumph but when it is still felt that man is nobler than the forces which destroy him
Traduzione Automatica:
Una situazione tragica esiste proprio quando la virtù non trionfa, ma quando si è ancora sentito che l’uomo è più nobile delle forze che lo distruggono