146 aforismi di George Orwell - Page 4

George Orwell:

Prolonged, indiscriminate reviewing of books is a quite exceptionally thankless, irritating and exhausting job. It not only involves praising trash but constantly inventing reactions towards books about which one has no spontaneous feeling whatever.

Traduzione Automatica:

Prolungato, indiscriminata revisione dei libri è una via del tutto eccezionale ingrato, irritante ed estenuante lavoro. Essa non riguarda solo elogiare trash, ma le reazioni continuamente inventando nei confronti del libro di cui si ha alcun sentimento spontaneo quello.

Proponi la tua traduzione ➭

"Prolonged, indiscriminate reviewing of books is a…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Progress is not an illusion, it happens, but it is slow and invariably disappointing.

Traduzione Automatica:

Il progresso non è un’illusione, succede, ma è lento e sempre deludente.

Proponi la tua traduzione ➭

"Progress is not an illusion, it happens, but it is…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Progress and reaction have both turned out to be swindles. Seemingly, there is nothing left but quietism — robbing reality of its terrors by simply submitting to it.

Traduzione Automatica:

Progresso e reazione hanno entrambi si è rivelata truffe. Apparentemente, non vi resta altro che quietismo – rubando la realtà dei suoi terrori semplicemente presentando ad esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Progress and reaction have both turned out to be swindles…." di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Probably the battle of Waterloo was won on the playing-fields of Eton, but the opening battles of all subsequent wars have been lost there.

Traduzione Automatica:

Probabilmente la battaglia di Waterloo fu vinta sui campi sportivi di Eton, ma le battaglie di apertura di tutte le guerre successive sono state perse lì.

Proponi la tua traduzione ➭

"Probably the battle of Waterloo was won on the playing-fields…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Power-worship blurs political judgment because it leads, almost unavoidably, to the belief that present trends will continue. Whoever is winning at the moment will always seem to be invincible.

Traduzione Automatica:

Power-sfoca culto giudizio politico, perché conduce, quasi inevitabilmente, alla convinzione che l’attuale tendenza continuerà. Chi sta vincendo in questo momento sarà sempre sembrano essere invincibile.

Proponi la tua traduzione ➭

"Power-worship blurs political judgment because it…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Power is not a means, it is an end. One does not establish a dictatorship in order to safeguard a revolution; one makes the revolution in order to establish the dictatorship.

Traduzione Automatica:

Il potere non è un mezzo, è un fine. Non si stabilisce una dittatura al fine di salvaguardare una rivoluzione; si fa la rivoluzione, al fine di instaurare la dittatura.

Proponi la tua traduzione ➭

"Power is not a means, it is an end. One does not establish…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Political language. . . is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind.

Traduzione di Miguel Iovino:

Il linguaggio politico... è concepito affinché le bugie appaiano veritiere e l'omicidio rispettabile, e per dare una parvenza di solidità al puro vento.

Proponi la tua traduzione ➭

"Political language. . . is designed to make lies sound…" di George Orwell | 1 Traduzione »

George Orwell:

Political chaos is connected with the decay of language… one can probably bring about some improvement by starting at the verbal end.

Traduzione Automatica:

Caos politico è collegato con la decadenza del linguaggio … si può probabilmente portare qualche miglioramento da parte a partire dalla fine verbale.

Proponi la tua traduzione ➭

"Political chaos is connected with the decay of language……" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Perhaps a lunatic was simply a minority of one.

Traduzione Automatica:

Forse un pazzo era semplicemente una minoranza di uno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Perhaps a lunatic was simply a minority of one." di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

People sleep peaceably in their beds at night only because rough men stand ready to do violence on their behalf.

Traduzione Automatica:

La gente dorme pacificamente nel proprio letto di notte solo perché gli uomini grezzi pronti a fare violenza a loro nome.

Proponi la tua traduzione ➭

"People sleep peaceably in their beds at night only…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione » Tags:

George Orwell:

Patriotism is usually stronger than class hatred, and always stronger than internationalism

Traduzione Automatica:

Il patriottismo è solitamente più forte dell’odio di classe, e sempre più forte l’internazionalismo

Proponi la tua traduzione ➭

"Patriotism is usually stronger than class hatred,…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Part of the reason for the ugliness of adults, in a child’s eyes, is that the child is usually looking upwards, and few faces are at their best when seen from below.

Traduzione Automatica:

Parte del motivo della bruttezza degli adulti, agli occhi di un bambino, è che il bambino è di solito guardare verso l’alto, e alcuni volti sono al loro meglio se visto dal basso.

Proponi la tua traduzione ➭

"Part of the reason for the ugliness of adults, in…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

One has to belong to the intelligentsia to believe things like that; no ordinary man could be such a fool.

Traduzione Automatica:

Si deve appartenere alla intellighenzia di credere cose del genere, nessun uomo comune, potrebbe essere così stupido.

Proponi la tua traduzione ➭

"One has to belong to the intelligentsia to believe…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

One cannot really be a Catholic and grown up.

Traduzione Automatica:

Non si può davvero essere un cattolico e cresciuti.

Proponi la tua traduzione ➭

"One cannot really be a Catholic and grown up." di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

One can love a child, perhaps, more deeply than one can love another adult, but it is rash to assume that the child feels any love in return.

Traduzione Automatica:

Si può amare un bambino, forse, più profondamente di quanto si possa amare un altro adulto, ma è avventato supporre che il bambino si sente ogni amore in cambio.

Proponi la tua traduzione ➭

"One can love a child, perhaps, more deeply than one…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione » Tags:

George Orwell:

On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time

Traduzione Automatica:

Sul complesso degli esseri umani vogliono essere buoni, ma non troppo bene e non abbastanza per tutto il tempo

Proponi la tua traduzione ➭

"On the whole human beings want to be good, but not…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Oceania was at war with Eurasia; therefore Oceania had always been at war with Eurasia

Traduzione Automatica:

Oceania era in guerra con l’Eurasia, quindi Oceania era sempre stata in guerra con l’Eurasia

Proponi la tua traduzione ➭

"Oceania was at war with Eurasia; therefore Oceania…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Objective considerations of contemporary phenomena compel the conclusion that success or failure in competitive activities exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable must invaria

Traduzione Automatica:

Considerazioni oggettive dei fenomeni contemporanei costringere alla conclusione che il successo o il fallimento in attività concorrenziali non presenta la tendenza ad essere commisurato alle capacità innata, ma che un elemento considerevole della imprevedibile deve invaria

Proponi la tua traduzione ➭

"Objective considerations of contemporary phenomena…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Not to expose your true feelings to an adult seems to be instinctive from the age of seven or eight onwards

Traduzione Automatica:

Non esporre i tuoi veri sentimenti di un adulto sembra essere istintivo dall’età di sette o otto anni in poi

Proponi la tua traduzione ➭

"Not to expose your true feelings to an adult seems…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

No one can look back on his schooldays and say with truth that they were altogether unhappy.

Traduzione Automatica:

Nessuno può guardare indietro sulla sua scuola e dire con verità che erano del tutto infelice.

Proponi la tua traduzione ➭

"No one can look back on his schooldays and say with…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...