146 aforismi di George Orwell - Page 3

George Orwell:

The essence of being human is that one does not seek perfection, that one is sometimes willing to commit sins for the sake of loyalty, that one does not push asceticism to the point where it makes friendly intercourse impossible, and that one is prepared in the end to be defeated and broken up by life, which is the inevitable price of fastening one’s love upon other human individuals.

Traduzione Automatica:

L’essenza dell’essere umano è che uno non cerca la perfezione, che si è disposti a volte a commettere peccati, per il bene della fedeltà, che non si spingono l’ascesi al punto in cui si rende amichevole rapporto impossibile, e che si è preparato in fine di essere sconfitto e spezzato dalla vita, che è il prezzo inevitabile di amare il fissaggio su altri individui umani.

Proponi la tua traduzione ➭

"The essence of being human is that one does not seek…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The essence of being human is that one does not seek perfection … that one is prepared in the end to be defeated and broken up by life, which is the inevitable price of fastening one’s love upon other human individuals.

Traduzione Automatica:

L’essenza dell’essere umano è che uno non cerca la perfezione … che si è preparato alla fine di essere sconfitto e spezzato dalla vita, che è il prezzo inevitabile di amare il fissaggio su altri individui umani.

Proponi la tua traduzione ➭

"The essence of being human is that one does not seek…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The English are not happy unless they are miserable, the Irish are not at peace unless they are at war, and the Scots are not at home unless they are abroad

Traduzione Automatica:

Gli inglesi non sono contenti se non sono miserabili, gli irlandesi non sono in pace a meno che non sono in guerra, e gli scozzesi non sono in casa a meno che non si trovano all’estero

Proponi la tua traduzione ➭

"The English are not happy unless they are miserable,…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The crowds in the big towns, with their mild, knobby faces, their bad teeth and gentle manners solid breakfasts and gloomy Sundays, smoky towns and winding roads, green fields and red pillar boxes.

Traduzione Automatica:

La folla nelle grandi città, con i loro miti, le facce nodoso, i loro denti cariati e modi gentili breakfast solida e domenica cupa, fumosa città e strade tortuose, prati verdi e le caselle di pilastro rosso.

Proponi la tua traduzione ➭

"The crowds in the big towns, with their mild, knobby…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The child thinks of growing old as an almost obscene calamity, which for some mysterious reason will never happen to itself. All who have passed the age of thirty are joyless grotesques, endlessly fussing about things of no importance and staying alive without, so far as the child can see, having anything to live for. Only child life is real life.

Traduzione Automatica:

Il bambino pensa di invecchiare come una calamità quasi osceno, che per qualche misteriosa ragione non potrà mai succedere a se stesso. Tutti coloro che abbiano superato l’età di trent’anni sono grottesche senza gioia, senza fine fussing su cose di nessuna importanza e rimanere in vita, senza, per quanto il bambino può vedere, dopo aver nulla per cui vivere. Solo la vita infantile è la vita reale.

Proponi la tua traduzione ➭

"The child thinks of growing old as an almost obscene…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The Catholic and the Communist are alike in assuming that an opponent cannot be both honest and intelligent.

Traduzione Automatica:

Quella cattolica e quella comunista, sono simili nel presumere che un avversario non può essere onesto e intelligente.

Proponi la tua traduzione ➭

"The Catholic and the Communist are alike in assuming…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The books one reads in childhood, and perhaps most of all the bad and good bad books, create in one’s mind a sort of false map of the world, a series of fabulous countries into which one can retreat at odd moments throughout the rest of life, and whi

Traduzione Automatica:

Il libro si legge durante l’infanzia, e forse più di tutti i libri buoni e cattivi cattivi, creano nella mente una sorta di mappa falsa del mondo, una serie di paesi favoloso in cui si può rifugio in momenti strani per tutto il resto della vita , e WHI

Proponi la tua traduzione ➭

"The books one reads in childhood, and perhaps most…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The best books… are those that tell you what you know already.

Traduzione Automatica:

I libri migliori … sono quelli che ti dicono quello che sai già.

Proponi la tua traduzione ➭

"The best books… are those that tell you what you…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The atom bombs are piling up in the factories, the police are prowling through the cities, the lies are streaming from the loudspeakers, but the earth is still going round the sun.

Traduzione Automatica:

Le bombe atomiche si accumulano nelle fabbriche, la polizia si aggirano per le città, le bugie sono streaming dagli altoparlanti, ma la terra è ancora in corso intorno al sole.

Proponi la tua traduzione ➭

"The atom bombs are piling up in the factories, the…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The atmosphere of orthodoxy is always damaging to prose, and above all it is completely ruinous to the novel, the most anarchical of all forms of literature.

Traduzione Automatica:

L’atmosfera dell’ortodossia è sempre dannoso per la prosa e, soprattutto, è completamente rovinosa per il romanzo, il più anarchico di tutte le forme di letteratura.

Proponi la tua traduzione ➭

"The atmosphere of orthodoxy is always damaging to…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The aim of the High is to remain where they are. The aim of the Middle is to change places with the High. The aim of the Low, when they have an aim — for it is an abiding characteristic of the Low that they are too much crushed by drudgery to be more than intermittenly conscious of anything outside their daily lives — is to abolish all distinctions and create a society in which all men shall be equal.

Traduzione Automatica:

L’obiettivo del gruppo ad alto è quello di rimanere dove sono. L’obiettivo del centro è di cambiare posto con l’Alto. L’obiettivo della Bassa, quando hanno un obiettivo – perché è una caratteristica costante dello Bassa che sono troppo schiacciati dalla fatica di essere più consapevoli intermittenly nulla al di fuori della loro vita quotidiana – è quello di abolire ogni distinzione e creare una società in cui tutti gli uomini sono uguali.

Proponi la tua traduzione ➭

"The aim of the High is to remain where they are. The…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione » Tags:

George Orwell:

The aim of a joke is not to degrade the human being, but to remind him that he is already degraded

Traduzione Automatica:

L’obiettivo di uno scherzo non è quello di degradare l’essere umano, ma per ricordare che lui è già degradato

Proponi la tua traduzione ➭

"The aim of a joke is not to degrade the human being,…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

The ”Communism” of the English intellectual is something explicable enough. It is the patriotism of the deracinated.

Traduzione Automatica:

La”comunismo”dell’intellettuale inglese è qualcosa di abbastanza spiegabile. E ‘il patriottismo degli sradicati.

Proponi la tua traduzione ➭

"The ”Communism” of the English intellectual is something…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Sometimes the first duty of intelligent men is the restatement of the obvious.

Traduzione Automatica:

A volte il primo dovere degli uomini intelligenti è la riaffermazione della ovvio.

Proponi la tua traduzione ➭

"Sometimes the first duty of intelligent men is the…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione » Tags:

George Orwell:

Society has always seemed to demand a little more from human beings than it will get in practice.

Traduzione Automatica:

La società è sempre sembrato la domanda un po ‘più da esseri umani di quanto non si metterà in pratica.

Proponi la tua traduzione ➭

"Society has always seemed to demand a little more…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

So much of left-wing thought is a kind of playing with fire by people who don’t even know that fire is hot.

Traduzione Automatica:

Tanto il pensiero ala di sinistra è una sorta di giocare con il fuoco da persone che non sanno nemmeno che il fuoco è caldo.

Proponi la tua traduzione ➭

"So much of left-wing thought is a kind of playing…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Serious sport is war minus the shooting.

Traduzione Automatica:

Sport meno grave è la guerra la sparatoria.

Proponi la tua traduzione ➭

"Serious sport is war minus the shooting." di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Serious sport has nothing to do with fair play. It is bound up with hatred, jealousy, boastfulness, disregard of all rules and sadistic pleasure in witnessing violence. In other words, it is war minus the shooting.

Traduzione Automatica:

Gravi sport non ha nulla a che fare con il fair play. È legato con l’odio, la gelosia, la vanagloria, non tener conto di tutte le norme e piacere sadico nel testimoniare la violenza. In altre parole, è la guerra meno il tiro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Serious sport has nothing to do with fair play. It…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Sanity is not statistical.

Traduzione Automatica:

Sanità mentale non è statistica.

Proponi la tua traduzione ➭

"Sanity is not statistical." di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

George Orwell:

Saints should always be judged guilty until they are proven innocent

Traduzione Automatica:

Santi dovrebbero essere sempre giudicato colpevole fino a quando non sono provati innocenti

Proponi la tua traduzione ➭

"Saints should always be judged guilty until they are…" di George Orwell | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...