All censorships exist to prevent any one from challenging current conceptions and existing institutions. All progress is initiated by challenging current conceptions, and executed by supplanting existing institutions. Consequently the first condition of progress is the removal of censorships.
Traduzione Automatica:
Tutte le censure che possono impedire una qualsiasi di impugnare le concezioni correnti e le istituzioni esistenti. Ogni progresso è avviata da contestare concezioni attuali, ed eseguiti da soppiantando le istituzioni esistenti. Di conseguenza, la prima condizione di progresso è la rimozione di censure.
Alcohol is a very necessary article . . . It enables Parliament to do things at eleven at night that no sane person would do at eleven in the morning.
Traduzione Automatica:
L’alcol è un articolo molto necessaria. . . Consente al Parlamento di fare le cose alle undici di sera che nessuna persona sana di mente farebbe alle undici del mattino.
Affection between adults – if they are really adult in mind and not merely grown up children – and creatures so relatively selfish and cruel as children necessarily are without knowing it or meaning it, cannot be called natural
Traduzione Automatica:
Affetto tra gli adulti – se sono realmente adulti nella mente e non solo cresciuti i figli – e le creature in modo relativamente egoista e crudele come i bambini sono necessariamente senza saperlo o significato, non può essere definito naturale
A Native American elder once described his own inner struggles in this manner: Inside of me there are two dogs. One of the dogs is mean and evil. The other dog is good. The mean dog fights the good dog all the time. When asked which dog wins, he reflected for a moment and replied, The one I feed the most. On Other Peoples Expectations: The only man who behaved sensibly was my tailor; he took my measurement anew every time he saw me, while all the rest went on with their old measurements and expected them to fit me.
Traduzione Automatica:
I nativi americani anziano una volta ha descritto la sua proprie lotte interiori in questo modo: Dentro di me ci sono due cani. Uno dei cani è media e il male. L’altro cane è buona. Il cane significa combatte il cane buono per tutto il tempo. Quando è stato chiesto che vince il cane, si riflette per un attimo e rispose: Quello che la maggior parte dei mangimi. Su altre aspettative dei Popoli: L’unico uomo che si è comportato saggiamente era il mio sarto, mi ha preso la misura di nuovo ogni volta che mi vide, mentre tutto il resto è andato avanti con le loro misurazioni di vecchio e atteso per adattarle me.
A nap, my friend, is a brief period of sleep which overtakes superannuated persons when they endeavor to entertain unwelcome visitors or to listen to scientific lectures
Traduzione Automatica:
Un pisolino, amico mio, è un breve periodo di sonno che sorpassa vetuste persone quando esse cercano di intrattenere i visitatori sgraditi o per ascoltare conferenze scientifiche
A moderately honest man with a moderately faithful wife, moderate drinkers both, in a moderately healthy house : that is the true middle-class unit.
Traduzione Automatica:
Un uomo onesto moderatamente con una moglie fedele moderatamente, bevitori moderati di entrambi, in una casa moderatamente sano: questo è il vero centro unitario di classe.
A miracle is an event which creates faith. That is the purpose and nature of miracles. Frauds deceive. An event which creates faith does not deceive: therefore it is not a fraud, but a miracle.
Traduzione Automatica:
Un miracolo è un evento che crea la fede. Questo è lo scopo e la natura dei miracoli. Frodi ingannare. Un evento che crea la fede non trarre in inganno: quindi non è una truffa, ma un miracolo.
A man’s interest in the world is only the overflow from his interest in himself. When you are a child your vessel is not yet full; so you care for nothing but your own affairs. When you grow up, your vessel overflows. . .
Traduzione Automatica:
L’interesse di un uomo nel mondo è solo l’eccesso dal suo interesse per se stesso. Quando sei un bambino la tua nave non è ancora completo, in modo che la cura per niente, ma i tuoi affari propri. Quando si cresce, il vaso trabocca. . .