81 aforismi di Georg Christoph Lichtenberg - Page 3

Georg Christoph Lichtenberg:

One must judge men not by their opinions, but by what their opinions have made of them.

Traduzione Automatica:

Bisogna giudicare gli uomini non dalle loro opinioni, ma da ciò che le loro opinioni hanno fatto di loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"One must judge men not by their opinions,…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Georg Christoph Lichtenberg:

One might call habit a moral friction: something that prevents the mind from gliding over things but connects it with them and makes it hard for it to free itself from them.

Traduzione Automatica:

Si potrebbe chiamare l’abitudine un attrito morale: qualcosa che impedisce alla mente di scivolare sulle cose, ma la collega con loro e rende difficile a liberarsi da loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"One might call habit a moral friction:…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

Nowadays three witty turns of phrase and a lie make a writer.

Traduzione Automatica:

Oggi tre giri di frase spiritosa e una menzogna fare uno scrittore.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nowadays three witty turns of phrase…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

Nothing is more conducive to peace of mind than not having any opinions at all

Traduzione Automatica:

Nulla è più favorevole alla pace della mente che non averne alcuna opinioni a tutti

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing is more conducive to peace of…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

Nothing is more conducive to peace of mind than not having any opinion at all.

Traduzione Automatica:

Nulla è più favorevole alla pace della mente di non avere alcuna opinione a tutti.

Proponi la tua traduzione ➭

"Nothing is more conducive to peace of…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

Never undertake anything for which you wouldn’t have the courage to ask the blessings of heaven.

Traduzione Automatica:

Non intraprendere nulla per i quali non avrebbe il coraggio di chiedere la benedizione del cielo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Never undertake anything for which you…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

Much can be inferred about a man from his mistress: in her one beholds his weaknesses and his dreams.

Traduzione Automatica:

Molto può essere dedotta su un uomo dalla sua padrona: in lei uno vede le sue debolezze ei suoi sogni.

Proponi la tua traduzione ➭

"Much can be inferred about a man from…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

Most men of education are more superstitious than they admit – nay, than they think

Traduzione Automatica:

Maggior parte degli uomini di istruzione sono più superstiziosi che ammettono – anzi, di quello che pensano

Proponi la tua traduzione ➭

"Most men of education are more superstitious…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Georg Christoph Lichtenberg:

Men still have to be governed by deception.

Traduzione Automatica:

Gli uomini devono ancora essere governato con l’inganno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Men still have to be governed by deception." di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Georg Christoph Lichtenberg:

Many a man who is willing to be shot for his belief in a miracle would have doubted, had he been present at the miracle itself

Traduzione Automatica:

Molti un uomo che è disposto ad essere sparato per la sua fede in un miracolo avrebbe messo in dubbio, se fosse stato presente al miracolo in se stesso

Proponi la tua traduzione ➭

"Many a man who is willing to be shot…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

Man loves company even if only that of a small burning candle

Traduzione Automatica:

L’uomo ama la compagnia, anche se solo di una piccola candela che brucia

Proponi la tua traduzione ➭

"Man loves company even if only that…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

Man loves company even if it is only that of a small burning candle

Traduzione Automatica:

L’uomo ama la compagnia anche se è solo quello di una piccola candela che brucia

Proponi la tua traduzione ➭

"Man loves company even if it is only…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

Man is a gregarious animal and much more so in his mind than in his body. A golden rule; judge men not by their opinions but by what their opinions have made of them.

Traduzione Automatica:

L’uomo è un animale socievole e molto di più nella sua mente che nel suo corpo. Una regola d’oro, gli uomini non giudicare dalle loro opinioni, ma da ciò che le loro opinioni hanno fatto di loro.

Proponi la tua traduzione ➭

"Man is a gregarious animal and much…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Georg Christoph Lichtenberg:

Just as we outgrow a pair of trousers, we outgrow acquaintances, libraries, principles, etc., at times before they’re worn out and times – and this is the worst of all – before we have new ones.

Traduzione Automatica:

Proprio come abbiamo disfarsi di un paio di pantaloni, abbiamo conoscenti disfarsi, le biblioteche, i principi, ecc, a volte prima di essere consumati e dei tempi – e questo è il peggiore di tutti – prima che noi abbiamo di nuovi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Just as we outgrow a pair of trousers,…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

It often takes more courage to change one’s opinion than to stick to it.

Traduzione Automatica:

Spesso ci vogliono più il coraggio di cambiare il proprio parere che attenersi ad esso.

Proponi la tua traduzione ➭

"It often takes more courage to change…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

It not seldom happens that in the purposeless rovings and wanderings of the imagination we hunt down such game as can be put to use by our purposeful philosophy in its well-ordered household

Traduzione Automatica:

E non di rado accade che nel stoppini inutile e vagabondaggi della fantasia che la caccia di gioco, come possono essere messe a frutto dalla nostra filosofia propositivo nella sua ben ordinata la casa

Proponi la tua traduzione ➭

"It not seldom happens that in the purposeless…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

It is we who are the measure of what is strange and miraculous: if we sought a universal measure the strange and miraculous would not occur and all things would be equal.

Traduzione Automatica:

Siamo noi che sono la misura di ciò che è strano e miracoloso: se abbiamo cercato una misura universale, lo strano e miracoloso non verrebbe in mente e tutte le cose sarebbero uguali.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is we who are the measure of what…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

It is not the force of his mind, but the force of wind that has carried that man so far.

Traduzione Automatica:

Non è la forza della sua mente, ma la forza del vento che ha portato l’uomo che fino ad ora.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is not the force of his mind, but…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

It is as though our languages were in state of confusion: when we want an idea they bring us a word, when we require a word they bring us a dash, and when we expected a dash there stands an obscenity.

Traduzione Automatica:

È come se le nostre lingue erano in stato di confusione: se vogliamo un ‘idea che ci portano una parola, quando abbiamo bisogno di una parola che ci portano un trattino, e quando ci aspettavamo un trattino si erge un’oscenità.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is as though our languages were in…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Georg Christoph Lichtenberg:

If this is philosophy it is at any rate a philosophy that is not in its right mind.

Traduzione Automatica:

Se questa è la filosofia che è in ogni caso, una filosofia che non è nelle sue facoltà mentali.

Proponi la tua traduzione ➭

"If this is philosophy it is at any rate…" di Georg Christoph Lichtenberg | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...