71 aforismi di Friedrich von Schiller

Friedrich von Schiller:

Worthless is the nation that does not gladly stake its all on its honor.

Traduzione Automatica:

Inutile è la nazione che non gioco volentieri tutti i suoi sul suo onore.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Will it, and set to work briskly.

Traduzione Automatica:

Will, e si mise al lavoro alacremente.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Who dares nothing, need hope for nothing.

Traduzione Automatica:

Chi osa nulla, la speranza bisogno di nulla.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Where there is much freedom there is much error.

Traduzione Automatica:

Dove c’è molta libertà vi sia un errore molto.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

What reason, like the careful ant, draws laboriously together, the wind of accident sometimes collects in a moment.

Traduzione Automatica:

Ciò che la ragione, come la formica attenta, trae faticosamente insieme, il vento di incidente raccoglie a volte in un attimo.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Votes should be weighed, not counted

Traduzione Automatica:

Voti vanno pesati e non contati

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Truth lives on in the midst of deception

Traduzione Automatica:

La verità vive nel bel mezzo di inganno

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Truth exists for the wise, beauty for the feeling heart.

Traduzione Automatica:

La verità esiste per la bellezza saggio, per il cuore sentimento.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

To save all we must risk all.

Traduzione Automatica:

Per salvare tutti dobbiamo rischiare tutto.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

To gain a crown by fighting is great, to reject it divine.

Traduzione Automatica:

Per ottenere una corona con la lotta è grande, per respingerla divina.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Think with awe on the slow and quiet power of time.

Traduzione Automatica:

Pensa con soggezione al potere lenta e tranquilla di tempo.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

They would need to be already wise, in order to love wisdom.

Traduzione Automatica:

Avrebbero bisogno di essere già saggi, per amare la sapienza.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

There is no such thing as chance; and what seem to us merest accident springs from the deepest source of destiny.

Traduzione Automatica:

Non esiste una cosa come la possibilità, e ciò che ci sembra piccolissimo incidente scaturisce dalla sorgente più profonda del destino.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The zeal of friends it is that knocks me down, and not the hate of enemies

Traduzione Automatica:

Lo zelo degli amici è che bussa giù, e non l’odio dei nemici

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The world is ruled only by consideration of advantages.

Traduzione Automatica:

Il mondo è governato solo da una considerazione di vantaggi.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The voice of the majority is no proof of justice.

Traduzione Automatica:

La voce della maggioranza non è una prova della giustizia.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The universe is one of God’s thoughts

Traduzione Automatica:

L’universo è uno dei pensieri di Dio

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The painter is, as to the execution of his work, a mechanic; but as to his conception and spirit and design he is hardly below even the poet

Traduzione Automatica:

Il pittore è, come per l’esecuzione del suo lavoro, un meccanico, ma per quanto riguarda la sua concezione e lo spirito e il design si è appena al di sotto anche del poeta

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The lamp of genius burns quicker than the lamp of life.

Traduzione Automatica:

La lampada del genio brucia più veloce la luce della vita.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The jest loses its point when he who makes it is the first to laugh

Traduzione Automatica:

Lo scherzo perde il suo punto in cui colui che lo rende il primo a ridere

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The iron chain and the silken cord are both equally bonds

Traduzione Automatica:

La catena di ferro e la corda di seta sono entrambi titoli

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The history of the world is the world’s court of justice.

Traduzione Automatica:

La storia del mondo è giudice del mondo della giustizia.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The greater part of humanity is too much harassed and fatigued by the struggle with want, to rally itself for a new and sterner struggle with error.

Traduzione Automatica:

La maggior parte dell’umanità è troppo vessati e affaticato dalla lotta con i desideri, al raduno stesso per una nuova lotta e severa con l’errore.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The great happiness of life, I find, after all, to consist in the regular discharge of some mechanical duty.

Traduzione Automatica:

La felicità grande della vita, trovo che, dopo tutto, che è costituita nello scarico regolare di alcuni dazi meccanica.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

The future comes slowly, the present flies and the past stands still forever.

Traduzione Automatica:

Il futuro arriva lentamente, le mosche presente e il passato si ferma per sempre.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

That which is so universal as death must be a benefit.

Traduzione Automatica:

Ciò che è così universale come la morte deve essere un vantaggio.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Sorrow is brief but joy is endless

Traduzione Automatica:

Il dolore è breve, ma la gioia è infinita

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Power is the most persuasive rhetoric.

Traduzione Automatica:

Il potere è la retorica più persuasivo.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Philosophers ruin language, poets ruin logic, but with human reasoning alone man will never make it through life.

Traduzione Automatica:

Filosofi rovina la lingua, i poeti rovina la logica, ma con la ragione umana da sola l’uomo non potrà mai farlo attraverso la vita.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Peace is rarely denied to the peaceful

Traduzione Automatica:

Pace raramente è negata ai pacifici

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Opposition always inflames the enthusiast, never converts him.

Traduzione Automatica:

Opposizione infiamma sempre gli appassionati, non converte lui.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Only those who have to do simple things perfectly will acquire the skill to do difficult things easily

Traduzione Automatica:

Solo coloro che hanno a che fare le cose semplici perfettamente acquisirà la capacità di fare le cose difficili con facilità

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

One can give advice comfortably from a safe port

Traduzione Automatica:

Si può dare consigli comodamente da un porto sicuro

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Of all the possessions of this life fame is the noblest; when the body has sunk into the dust the great name still lives.

Traduzione Automatica:

Di tutti i beni di questa fama vita è la più nobile, quando il corpo è affondato nella polvere il grande nome vive ancora.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

No greater grief than to remember days of gladness when sorrow is at hand

Traduzione Automatica:

Nessun dolore più grande per ricordare giorno di gioia, quando il dolore è a portata di mano

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

No emperor has the power to dictate to the heart.

Traduzione Automatica:

Nessun imperatore ha il potere di dettare al cuore.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Measure not by the scale of perfection the meager product of reality.

Traduzione Automatica:

Misura non dalla scala della perfezione del prodotto magro della realtà.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Man, living, feeling man, is the easy sport of the over-mastering present

Traduzione Automatica:

L’uomo, vivere, sentire l’uomo, è lo sport più facile del-mastering presenti

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Man only plays when in the full meaning of the word he is a man, and he is only completely a man when he plays

Traduzione Automatica:

L’uomo gioca solo quando nel pieno senso della parola è un uomo, e lui è un uomo completamente solo quando gioca

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Love is the reward of love

Traduzione Automatica:

L’amore è la ricompensa d’amore

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Keep true to the dreams of your youth.

Traduzione Automatica:

Tenere vero i sogni della vostra gioventù.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Keep true to the dream of thy youth.

Traduzione Automatica:

Tenere vero il sogno della tua gioventù.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

It is not flesh and blood, but heart which makes us fathers and sons.

Traduzione Automatica:

Non è carne e sangue, ma il cuore che ci rende padri e figli.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

It is easy to give advice from a port of safety.

Traduzione Automatica:

E ‘facile dare consigli da una porta di sicurezza.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

It is base to filch a purse, daring to embezzle a million, but it is great beyond measure to steal a crown. The sin lessens as the guilt increases.

Traduzione Automatica:

E ‘base per Gazza una borsa, il coraggio di appropriarsi indebitamente di un milione, ma è grande oltre misura per rubare una corona. Il peccato diminuisce con l’aumentare il senso di colpa.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

It hinders the creative work of the mind if the intellect examines too closely the ideas as they pour in

Traduzione Automatica:

Ostacola il lavoro creativo della mente, se l’intelletto esamina troppo da vicino le idee in cui versare

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

In a narrow circle the mind grows narrow. The more one expands, the larger their aims.

Traduzione Automatica:

In un cerchio ristretto la mente si restringe. Più si espande, più i loro scopi.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Honesty prospers in every condition of life.

Traduzione Automatica:

Prospera onestà in ogni condizione di vita.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Historians are prophets with their face turned backward.

Traduzione Automatica:

Gli storici sono profeti, con il volto rivolto all’indietro.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

He who has done his best for his own time has lived for all times.

Traduzione Automatica:

Colui che ha fatto del suo meglio per il proprio tempo ha vissuto per tutti i tempi.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

He who considers too much will perform little

Traduzione Automatica:

Colui che ritiene troppo poco si esibirà

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

He that is overcautious will accomplish little

Traduzione Automatica:

Colui che è gelido compirà poco

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Have hope. Though clouds environs now,

Traduzione Automatica:

Hanno speranza. Sebbene dintorni nubi ora,

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Great souls suffer in silence

Traduzione Automatica:

Grandi anime soffrono in silenzio

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Genuine morality is preserved only in the school of adversity; a state of continuous prosperity may easily prove a quick sand to virtue

Traduzione Automatica:

Morale autentico è conservato solo nella scuola di avversità, uno stato di continua prosperità può facilmente dimostrare una sabbia resoconto di virtù

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Friends show me what I can do, foes teach me what I should do.

Traduzione Automatica:

Amici show me cosa posso fare, i nemici insegnare a me cosa devo fare.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Freedom exists only with power.

Traduzione Automatica:

La libertà esiste solo con il potere.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Every true genius is bound to be naive.

Traduzione Automatica:

Ogni vero genio è destinato ad essere ingenuo.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Disappointments are to the soul what the thunder-storm is to the air

Traduzione Automatica:

Delusioni sono per l’anima ciò che il temporale è l’aria

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Dare to err and to dream. Deep meaning often lies in childish plays.

Traduzione Automatica:

Il coraggio di sbagliare e sognare. Profondo significato si trova spesso in giochi infantili.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Dare to be wrong and to dream.

Traduzione Automatica:

Il coraggio di avere torto e di sognare.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Be noble minded! Our own heart, and not other men’s opinions of us, forms our true honor.

Traduzione Automatica:

Essere nobile spirito! Nostro cuore, e non le opinioni degli altri uomini di noi, costituisce il nostro vero onore.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Art is the right hand of Nature. The latter has only given us being, the former has made us men.

Traduzione Automatica:

L’arte è la mano destra della natura. Quest’ultimo ha solo dato a noi di essere, la prima ha fatto di noi uomini.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Against stupidity the very Gods themselves toil in vain

Traduzione Automatica:

Contro la stupidità degli Dei molto si fatica invano

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

Against stupidity the very gods themselves contend in vain.

Traduzione Automatica:

Contro la stupidità gli dei stessi molto lottano invano.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

A noble heart will always capitulate to reason.

Traduzione Automatica:

Un nobile cuore sarà sempre capitolare di fronte alla ragione.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

A merely fallen enemy may rise again, but the reconciled one is truly vanquished.

Traduzione Automatica:

Un nemico semplicemente caduto può risorgere, ma l’uno riconciliato è veramente sconfitto.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

A healthy nature needs no God or immortality

Traduzione Automatica:

Una natura in buona salute non ha bisogno di Dio o l’immortalità

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

A gloomy guest fits not a wedding feast.

Traduzione Automatica:

Un ospite cupa non si adatta una festa di nozze.

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

A brave man hazards life, but not his conscience

Traduzione Automatica:

Una vita coraggiosa pericoli uomo, ma non la sua coscienza

Proponi la tua traduzione

Friedrich von Schiller:

A beautiful soul has no other merit, but it’s existence

Traduzione Automatica:

Una bella anima non ha altro merito, ma la sua esistenza

Proponi la tua traduzione