142 aforismi di Friedrich Nietzsche

Friedrich Nietzsche:

Blessed are the forgetful; for they get the better even of their blunders

Traduzione di onikawaii:

Beati gli smemorati, perché avranno la meglio anche sui loro errori.

Proponi la tua traduzione ➭

"Blessed are the forgetful; for they get the…" di Friedrich Nietzsche | 1 Traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Better know nothing than half-know many things

Traduzione di Nada:

Meglio non sapere nulla che sapere tutto a metà!

Proponi la tua traduzione ➭

"Better know nothing than half-know many things" di Friedrich Nietzsche | 1 Traduzione »

Friedrich Nietzsche:

For a tree to become tall it must grow tough roots among the rocks.

Traduzione di Elisa:

Un albero per diventare alto deve sviluppare forti radici tra le rocce.

Proponi la tua traduzione ➭

"For a tree to become tall it must grow tough…" di Friedrich Nietzsche | 1 Traduzione »

Friedrich Nietzsche:

“The great epochs of our life come when we gain the courage to rechristen our evil as what is best in us.”

Traduzione Automatica:

“Le grandi epoche della nostra vita come quando ci guadagno il coraggio di ribattezzare il nostro male, come ciò che è meglio in noi.”

Proponi la tua traduzione ➭

"“The great epochs of our life come when we gain…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

‘the doer’ is merely a fiction added to the deed – the deed is everything.

Traduzione Automatica:

‘l’agente’ è solo una finzione aggiunto al rogito – l’atto è tutto.

Proponi la tua traduzione ➭

"‘the doer’ is merely a fiction added to the…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

[Anything which] is a living and not a dying body . . . will have to be an incarnate will to power, it will strive to grow, spread, seize, become predominant — not from any morality or immorality but because it is living and because life simply is will to power.

Traduzione Automatica:

(Tutto ciò che) è un essere vivente e non un corpo morente. . . dovrà essere un incarnato volontà di potenza, si sforzano di crescere, diffondere, cogliere, diventa predominante – non da alcuna moralità o immoralità, ma perché è viva e perché la vita è semplicemente volontà di potenza.

Proponi la tua traduzione ➭

"[Anything which] is a living and not a dying…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

For let us not underestimate the Christian: the Christian, "false to point of innocence", is far above the ape – regarding Christians, a well-known theory of descent becomes a mere compliment

Traduzione Automatica:

Per non dobbiamo sottovalutare il cristiano: il cristiano, “false al punto di non colpevolezza”, è di gran lunga sopra la scimmia – per quanto riguarda i cristiani, una ben nota teoria della discendenza diventa un semplice complimento

Proponi la tua traduzione ➭

"For let us not underestimate the Christian:…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

For art to exist, for any sort of aesthetic activity or perception to exist, a certain physiological precondition is indispensable: intoxication

Traduzione Automatica:

Per l’arte di esistere, per ogni tipo di attività estetica o la percezione di esistere, una condizione fisiologica certo è indispensabile: l’intossicazione

Proponi la tua traduzione ➭

"For art to exist, for any sort of aesthetic…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Fear is the mother of morality

Traduzione Automatica:

La paura è la madre di moralità

Proponi la tua traduzione ➭

"Fear is the mother of morality" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Fathers and sons are much more considerate of one another than mothers and daughters.

Traduzione Automatica:

Padri e figli sono molto più premurosi gli uni degli altri rispetto alle madri e figlie.

Proponi la tua traduzione ➭

"Fathers and sons are much more considerate of…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Fanatics are picturesque, mankind would rather see gestures than listen to reasons.

Traduzione Automatica:

Fanatici sono pittoreschi, l’umanità avrebbe preferito vedere gesti di ascoltare le ragioni.

Proponi la tua traduzione ➭

"Fanatics are picturesque, mankind would rather…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Family love is messy, clinging, and of an annoying and repetitive pattern, like bad wallpaper.

Traduzione Automatica:

La famiglia è l’amore disordinato, attaccamento, e di un modello fastidiosa e ripetitiva, come carta da parati male.

Proponi la tua traduzione ➭

"Family love is messy, clinging, and of an annoying…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Friedrich Nietzsche:

Faith: not wanting to know what is true.

Traduzione Automatica:

Fede: non voler sapere ciò che è vero.

Proponi la tua traduzione ➭

"Faith: not wanting to know what is true." di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Faith, indeed, has up to the present not been able to move real mountains . . . But it can put mountains where there are none.

Traduzione Automatica:

La fede, infatti, ha fino al presente, non è in grado di spostare le montagne reale. . . Ma si possono mettere le montagne, dove non ce ne sono.

Proponi la tua traduzione ➭

"Faith, indeed, has up to the present not been…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Extreme positions are not succeeded by moderate ones, but by contrary extreme positions.

Traduzione Automatica:

Posizioni estreme non sono riusciti con quelli moderati, ma in contrasto con le posizioni estreme.

Proponi la tua traduzione ➭

"Extreme positions are not succeeded by moderate…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Experience, as a desire for experience, does not come off. We must not study ourselves while having an experience.

Traduzione Automatica:

Esperienza, come un desiderio di esperienza, non si stacca. Non dobbiamo studiare noi stessi, pur avendo una grande esperienza.

Proponi la tua traduzione ➭

"Experience, as a desire for experience, does…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Existence really is an imperfect tense that never becomes a present.

Traduzione Automatica:

L’esistenza è in realtà un tempo imperfetto che non diventa mai un presente.

Proponi la tua traduzione ➭

"Existence really is an imperfect tense that…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Everything that is ponderous, vicious and pompously clumsy, all long-winded and wearying kinds of style, are developed in great variety among Germans

Traduzione Automatica:

Tutto ciò che è pesante, vizioso e pomposamente goffo, tutti i tipi di ampio respiro, stanco di stile, sono sviluppati in grande varietà fra i tedeschi

Proponi la tua traduzione ➭

"Everything that is ponderous, vicious and pompously…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Everything ponderous, viscous, and solemnly clumsy, all long-winded and boring types of style are developed in profuse variety among Germans.

Traduzione Automatica:

Tutto pesante, viscoso, e solennemente goffo, tutti i tipi prolisso e noioso di stile sono sviluppate in diversi profuse fra i tedeschi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Everything ponderous, viscous, and solemnly…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione »

Friedrich Nietzsche:

Everything in woman hath a solution. It is called pregnancy.

Traduzione Automatica:

Tutto nella donna ha una soluzione. Si chiama gravidanza.

Proponi la tua traduzione ➭

"Everything in woman hath a solution. It is called…" di Friedrich Nietzsche | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...