64 aforismi di Fred Allen - Page 2

Fred Allen:

Television is a device that permits people who haven’t anything to do to watch people who can’t do anything.

Traduzione Automatica:

La televisione è un dispositivo che permette di persone che haven ‘t nulla da fare per vedere la gente che può ‘ t do anything.

Proponi la tua traduzione ➭

"Television is a device that permits people who haven’t…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

She used to be a teacher but she has no class now

Traduzione Automatica:

Ha usato per essere un insegnante ma non ha nessuna classe ora

Proponi la tua traduzione ➭

"She used to be a teacher but she has no class now" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

Most of us spend the first six days of each week sowing wild oats; then we go to church on Sunday and pray for a crop failure

Traduzione Automatica:

Molti di noi trascorrono i primi sei giorni di ogni settimana semina avena selvatica, poi andiamo in chiesa la Domenica e pregare per un cattivo raccolto

Proponi la tua traduzione ➭

"Most of us spend the first six days of each week sowing…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

Life, in my estimation, is a biological misadventure that we terminate on the shoulders of six strange men whose only objective is to make a hole in one with you.

Traduzione Automatica:

La vita, a mio avviso, è una disavventura biologico che abbiamo terminare sulle spalle dei sei uomini strani il cui unico obiettivo è quello di fare un buco in uno con voi.

Proponi la tua traduzione ➭

"Life, in my estimation, is a biological misadventure…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Fred Allen:

It is probably not love that makes the world go around, but rather those mutually supportive alliances through which partners recognize their dependence on each other for the achievement of shared and private goals.

Traduzione Automatica:

Probabilmente non è l’amore che fa girare il mondo, ma piuttosto quelle alleanze si sostengono a vicenda attraverso la quale le parti riconoscono la loro dipendenza l’uno dall’altro per il raggiungimento di obiettivi condivisi e privati.

Proponi la tua traduzione ➭

"It is probably not love that makes the world go around,…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Fred Allen:

Imitation is the sincerest form of television.

Traduzione Automatica:

L’imitazione è la forma più sincera della televisione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Imitation is the sincerest form of television." di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

If the grass is greener in the other fellow’s yard — let him worry about cutting it.

Traduzione Automatica:

Se l’erba è più verde in quell’altro ‘s Yard – lasciarlo preoccuparsi di tagliarlo.

Proponi la tua traduzione ➭

"If the grass is greener in the other fellow’s yard –…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

If I could get my membership fee back, I’d resign from the human race

Traduzione Automatica:

Se avessi potuto ottenere la mia quota di adesione back, I ‘d le dimissioni dal genere umano

Proponi la tua traduzione ➭

"If I could get my membership fee back, I’d resign from…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

I’m a little hoarse tonight. I’ve been living in Chicago for the past two months, and you know how it is, yelling for help on the way home every night. Things are so tough in Chicago that at Easter time, for bunnies the little kids use porcupines.

Traduzione Automatica:

I ‘ma stasera poco rauca. I ‘ve vive a Chicago, negli ultimi due mesi, e sai come è, gridando aiuto sulla strada di casa ogni sera. Le cose sono così difficili a Chicago, che nel tempo pasquale, per i bambini piccoli conigli uso istrici.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’m a little hoarse tonight. I’ve been living in Chicago…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

I’d rather have a full bottle in front of me than a full frontal lobotomy.

Traduzione Automatica:

I ‘d invece hanno una bottiglia piena di fronte a me che una lobotomia frontale.

Proponi la tua traduzione ➭

"I’d rather have a full bottle in front of me than a full…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

I play a musical instrument a little, but only for my own amazement.

Traduzione Automatica:

I suonare uno strumento musicale un po ‘, ma solo per il mio stesso stupore.

Proponi la tua traduzione ➭

"I play a musical instrument a little, but only for my…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

I like long walks, especially when they are taken by people who annoy me.

Traduzione Automatica:

Mi piace fare lunghe passeggiate, soprattutto quando sono presi da persone che mi infastidiscono.

Proponi la tua traduzione ➭

"I like long walks, especially when they are taken by…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

I have just returned from Boston. It is the only sane thing to do if you find yourself up there.

Traduzione Automatica:

Sono appena tornato da Boston. E ‘l’unica cosa sensata da fare se vi trovate lassù.

Proponi la tua traduzione ➭

"I have just returned from Boston. It is the only sane…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

I had to come out one more time to take a look. I had a lot of fun and spent a lot of time out here. Our kids grew up out here.

Traduzione Automatica:

Ho dovuto uscire ancora una volta a dare un’occhiata. Ho avuto un sacco di divertimento e speso un sacco di tempo qui. I nostri figli sono cresciuti qui.

Proponi la tua traduzione ➭

"I had to come out one more time to take a look. I had…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

I don’t want to own anything that won’t fit into my coffin.

Traduzione Automatica:

I don ‘t vuole proprio tutto quello che ha vinto ‘ t fit nella mia bara.

Proponi la tua traduzione ➭

"I don’t want to own anything that won’t fit into my coffin." di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

I can’t understand why a person will take a year to write a novel when he can easily buy one for a few dollars.

Traduzione Automatica:

Posso ‘t capire perché una persona che avrà un anno per scrivere un romanzo quando si può facilmente comprarne uno per pochi dollari.

Proponi la tua traduzione ➭

"I can’t understand why a person will take a year to write…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

I always have trouble remembering three things: faces, names, and – I can’t remember what the third thing is.

Traduzione Automatica:

Ho sempre difficoltà a ricordare tre cose: volti, nomi, e – non posso ‘t ricordare ciò che la terza cosa è.

Proponi la tua traduzione ➭

"I always have trouble remembering three things: faces,…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

Hollywood is a place where people from Iowa mistake each other for stars.

Traduzione Automatica:

Hollywood è un luogo in cui persone provenienti da errore Iowa vicenda per le stelle.

Proponi la tua traduzione ➭

"Hollywood is a place where people from Iowa mistake each…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

Her hat is a creation that will never go out of style; it will just look ridiculous year after year.

Traduzione Automatica:

Il cappello è una creazione che non andrà mai fuori moda, ma sarà solo aspetto ridicolo anno dopo anno.

Proponi la tua traduzione ➭

"Her hat is a creation that will never go out of style;…" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Fred Allen:

He’s so small, he’s a waste of skin

Traduzione Automatica:

Ha ‘s così piccolo, lui ‘ rifiuti sa di pelle

Proponi la tua traduzione ➭

"He’s so small, he’s a waste of skin" di Fred Allen | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...