I’m 42 and the age of a guy who has kids, so I guess I’m playing right where I’m supposed to be. I’m comfortable with that, but in the same breath I’d do something edgy. If someone came to me and offered me an edgy and funny story, then I’d do it.
Traduzione Automatica:
Sono 42 e l’età di un ragazzo che ha i bambini, quindi credo che sto giocando proprio dove dovrei essere. Mi sento a mio agio con quello, ma il respiro stesso farei qualcosa di tagliente. Se qualcuno è venuto da me e mi ha offerto una storia tagliente e divertente, allora lo farei.
I trip off it. You know what’s interesting about the makeup is when you get up close and you know he’s been working on your face, and you see where the makeup starts and it stops, and how seamless it is. You could look at it for hours.
Traduzione Automatica:
Io viaggio fuori di esso. Sai cosa è interessante circa il trucco è quando ti alzi vicino e sai che è stato a lavorare sulla sua faccia, e si vede dove inizia il trucco e si ferma, e senza soluzione di continuità come è. Si potrebbe guardare per ore.
He gives a tremendous amount of time to clients and is completely focused on each of their careers. He’s very hands-on, … He’s always been a straight-up guy in any business dealings. They’re not poachers, and they don’t home in on other people’s clients.
Traduzione Automatica:
Dà un enorme quantità di tempo ai clienti ed è completamente concentrata su ciascuna delle loro carriere. Lui è molto hands-on, … È sempre stato uno straight-up guy nelle loro relazioni d’affari. Non sono bracconieri, e non a casa sui client di altre persone.