29 aforismi di Eddie Murphy

Eddie Murphy:

You know, making a movie is a collaborative effort and sometimes all the ingredients don’t work out. I know that every now and again I am going to make a movie that won’t work.

Traduzione Automatica:

Sai, fare un film è uno sforzo di collaborazione e, talvolta, tutti gli ingredienti non funzionano. So che ogni tanto vado a fare un film che non funzionerà.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

Wedding Crashers.

Traduzione Automatica:

Wedding Crashers.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

We want the same effect as if someone’s house burned here, … We want to give them a normal life as soon as possible.

Traduzione Automatica:

Vogliamo lo stesso effetto come se casa di qualcuno bruciato qui, … Noi vogliamo dare loro una vita normale al più presto.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

We need to be prepared to help with their rent and utilities for six months to a year, … We don’t want them working right now.

Traduzione Automatica:

Dobbiamo essere pronti ad aiutare, con l’affitto e le utility per sei mesi ad un anno, … Noi non vogliamo farli lavorare adesso.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

There was a lot of stuff where we were doing scenes, and (we would) bust out laughing, … more on this movie than ever, where you can’t finish scenes. I hope we didn’t (mess up) up the movie.

Traduzione Automatica:

C’era un sacco di roba in cui stavamo facendo scene, e (ci sarebbe) busto a ridere, … di più su questo film che mai, dove non è possibile terminare le scene. Mi auguro che non ha (rovinare) il filmato.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

The welfare of our children is our main concern and their best interests are our first priority,

Traduzione Automatica:

Il benessere dei nostri bambini è la nostra principale preoccupazione e il loro migliore interesse sono la nostra priorità,

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

The thing about kids is that they express emotion. They don’t hold back. If they want to cry, they cry, and if they are in a good mood, they’re in a good mood.

Traduzione Automatica:

La cosa su ragazzi è che essi esprimono emozioni. Non tirarsi indietro. Se vogliono piangere, piangono, e se sono di buon umore, sono di buon umore.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

The Nutty Professor II,

Traduzione Automatica:

Il professore matto II,

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

The economy in Ireland has been rampaging ahead for the last 15 years. Barring an international, political or natural catastrophe, things can only get better for the Irish.

Traduzione Automatica:

L’economia in Irlanda è stata scatenare avanti per gli ultimi 15 anni. Blocco un sistema internazionale, politico o una catastrofe naturale, le cose possono solo migliorare per gli irlandesi.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

The competitions are as much a part of the tradition as the actual dances.

Traduzione Automatica:

I concorsi sono tanto una parte della tradizione come la danza vera e propria.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

That’s a new thing for me, to have my costar in a scene turn to me and tell me they love me. In "48 HRS.", Nick Nolte never turned to me and went "I love you Ed"!

Traduzione Automatica:

Questa è una cosa nuova per me, di avere il mio co-star in una scena si rivolgono a me e mi dicono che mi amano. In “48 ORE”. Mai Nick Nolte si rivolse a me e se ne andò “Ed io ti amo”!

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

Right now, we’ve got to stretch that dollar as far as we can.

Traduzione Automatica:

In questo momento, abbiamo avuto modo di allungare quel dollaro, per quanto possiamo.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

My life is nothing like the "Daddy Day Care" life. Me around the house is nothing like the "Daddy Day Care" dad.

Traduzione Automatica:

La mia vita non è come il “Daddy Day Care” della vita. Me intorno alla casa c’è nulla come il “Daddy Day Care” papà.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

My girl wants to party all the time, party all the time, party all the time…

Traduzione Automatica:

La mia ragazza vuole fare festa per tutto il tempo, tutti parte il tempo, festa per tutto il tempo …

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

In the original script, my character was a basketball player rather than a boxer. I didn’t think I could pull that off. I’m a little short to be a basketball player!

Traduzione Automatica:

Nello script originale, il mio personaggio era un giocatore di basket, piuttosto che un pugile. Non pensavo che avrei potuto tirare fuori. Sono un po ‘corto per essere un giocatore di basket!

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

In a movie like this, the relationship between the two guys is crucial. It sinks or swims on how these two guys are together. I think we did a good job.

Traduzione Automatica:

In un film come questo, il rapporto tra i due ragazzi è fondamentale. Si affonda o nuota su come questi due ragazzi stanno insieme. Penso che abbiamo fatto un buon lavoro.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

If I don’t die in a plane crash or something, this country has a rare opportunity to watch a great talent grow. … Saturday Night Live

Traduzione Automatica:

Se non mi muoiono in un incidente aereo o qualcosa del genere, questo paese ha una rara opportunità di vedere un grande talento crescere. … Sabato Night Live

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

I’ve made 30 movies and for the most part my movies work. In a business where success is an exception and not the rule, I’ve mostly been successful.

Traduzione Automatica:

Ho fatto 30 film e per la maggior parte i miei film lavoro. In un settore in cui il successo è un’eccezione e non la regola, ho quasi avuto successo.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

I’ve always had confidence. It came because I have lots of initiative. I wanted to make something of myself.

Traduzione Automatica:

Ho sempre avuto fiducia. E ‘venuto perché ho un sacco di iniziativa. Volevo fare qualcosa di me stesso.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

I’m relaxed about my career. I’ve been making movies for over 20 years, so I’ve earned at least the right to relax.

Traduzione Automatica:

Sono rilassata sulla mia carriera. Sono stato la creazione di filmati per oltre 20 anni, così ho guadagnato almeno il diritto di relax.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

I’m in a whole different part of show business, … I’m not even part of ‘Shakespeare in Love.’

Traduzione Automatica:

Sono in una parte completamente differente del mondo dello spettacolo, … Io non sono nemmeno da parte di ‘Shakespeare in Love.’

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

I’m 42 and the age of a guy who has kids, so I guess I’m playing right where I’m supposed to be. I’m comfortable with that, but in the same breath I’d do something edgy. If someone came to me and offered me an edgy and funny story, then I’d do it.

Traduzione Automatica:

Sono 42 e l’età di un ragazzo che ha i bambini, quindi credo che sto giocando proprio dove dovrei essere. Mi sento a mio agio con quello, ma il respiro stesso farei qualcosa di tagliente. Se qualcuno è venuto da me e mi ha offerto una storia tagliente e divertente, allora lo farei.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

I’d like to produce, direct, write, score, and star in a film in exactly the way Chaplin did. I’ll do that before I’m thirty.

Traduzione Automatica:

Mi piacerebbe produrre, dirigere, scrivere, il punteggio, e star in un film esattamente nel modo Chaplin ha fatto. Farò che prima che io trenta.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

I trip off it. You know what’s interesting about the makeup is when you get up close and you know he’s been working on your face, and you see where the makeup starts and it stops, and how seamless it is. You could look at it for hours.

Traduzione Automatica:

Io viaggio fuori di esso. Sai cosa è interessante circa il trucco è quando ti alzi vicino e sai che è stato a lavorare sulla sua faccia, e si vede dove inizia il trucco e si ferma, e senza soluzione di continuità come è. Si potrebbe guardare per ore.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

I think in twenty years I’ll be looked at like Bob Hope. Doing those president jokes and golf shit. It scares me.

Traduzione Automatica:

Penso che in venti anni sarò guardato come Bob Hope. Fare quelle battute presidente e merda golf. Mi fa paura.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

I don’t think more concentration is required for Robert De Niro to do what he does as for Jim Carrey to do what he does.

Traduzione Automatica:

Non credo che una maggiore concentrazione è necessaria per Robert De Niro a fare ciò che fa, come per Jim Carrey a fare quello che fa.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

He gives a tremendous amount of time to clients and is completely focused on each of their careers. He’s very hands-on, … He’s always been a straight-up guy in any business dealings. They’re not poachers, and they don’t home in on other people’s clients.

Traduzione Automatica:

Dà un enorme quantità di tempo ai clienti ed è completamente concentrata su ciascuna delle loro carriere. Lui è molto hands-on, … È sempre stato uno straight-up guy nelle loro relazioni d’affari. Non sono bracconieri, e non a casa sui client di altre persone.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

have a little fun.

Traduzione Automatica:

hanno un po ‘di divertimento.

Proponi la tua traduzione

Eddie Murphy:

Apparently every man was told to bring three women with them. Sounds like a ho-down!

Traduzione Automatica:

A quanto pare ogni uomo è stato detto di portare con loro tre donne. Suona come una Ho-down!

Proponi la tua traduzione