From my perspective, if getting 24 percent of the vote is a victory, than we probably need a new party chairman and we probably need a new thought process.
Traduzione Automatica:
Dal mio punto di vista, se ottenere il 24 per cento dei voti è una vittoria, di quello che probabilmente bisogno di un nuovo presidente del partito e che abbiamo probabilmente bisogno di un nuovo processo di pensiero.
Either we bog down Hillary Clinton in 2006, in New York, or we give Hillary a free pass, let her build up chips around the country by helping other candidates, and walk out of New York with a big win and become unstoppable for 2008. Republicans have to get serious about a challenger to Hillary right now.
Traduzione Automatica:
O noi impantanarsi Hillary Clinton nel 2006, a New York, Hillary o diamo un libero passaggio, la lasciò costruire chip in tutto il paese, aiutando altri candidati, e uscire di New York con una grande vittoria e diventare inarrestabile per il 2008. I repubblicani hanno di fare sul serio su uno sfidante di Hillary adesso.
Clearly this was Dick Morris’ day in the sun. And if he would have been careful and obviously not been quite as bravado to his pillow mate, the reality is he could have had a very lucrative career in the future.
Traduzione Automatica:
Chiaramente questo è stato giorno di Dick Morris ‘al sole. E se lui sarebbe stato attento e, ovviamente, non è stato altrettanto spavalderia al suo compagno di cuscino, la realtà è che avrebbe potuto avere una carriera molto redditizia in futuro.
By the time you get to year six, there’s never a break . . . and you get tired. There’s always a crisis. It wears you down. This has been a White House that hasn’t really had much change at all. There is a fatigue factor that builds up. You sometimes don’t see the crisis approaching. You’re not as on guard as you once were.
Traduzione Automatica:
Con il tempo si arriva a sei anni, non c’è mai una pausa. . . e ci si stanca. C’è sempre una crisi. E porta giù. Questa è stata una Casa Bianca che non ha davvero avuto cambia molto a tutti. Vi è un fattore stanchezza che si accumula. A volte non si vede la crisi che si avvicinava. Tu non sei come in guardia come erano una volta.
At the end of the day, we all basically work as a team to help the candidate. None of us are irreplaceable, but Adam probably comes as close as anyone could be.
Traduzione Automatica:
Alla fine della giornata, siamo tutti fondamentalmente lavorare come una squadra per aiutare il candidato. Nessuno di noi è insostituibile, ma Adam è probabilmente il più vicino potrebbe essere chiunque.
a lot of these Republicans have never been in the minority and a lot of them have come up through the House and not started as senators, so they don’t give it quite the same respect that has been there in the past.
Traduzione Automatica:
molti di questi repubblicani non sono mai stati in minoranza, e molti di loro sono giunti attraverso il Parlamento e non è iniziato come senatori, in modo che non danno abbastanza lo stesso rispetto che è stato nel passato.