154 aforismi di Dorothy Parker - Page 4

Dorothy Parker:

Razors pain you; rivers are damp; acids stain you; and drugs cause cramp. Guns aren’t lawful; nooses give; gas smells awful; you might as well live.

Traduzione Automatica:

Razors pain you; fiumi sono umidi, acidi macchia di voi e le droghe causano crampi. Pistole non sono legali, cappi dare, gas di odore terribile, si può anche vivere.

Proponi la tua traduzione ➭

"Razors pain you; rivers are damp; acids stain you;…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

Prince, a precept I’d leave for you, Coined in Eden, existing yet: Skirt the parlor, and shun the zoo, Women and elephants never forget

Traduzione Automatica:

Prince, un precetto avrei lasciato per voi, coniato in Eden, non ancora esistenti: Gonna il salotto, e Shun lo zoo, le donne e gli elefanti dimenticare

Proponi la tua traduzione ➭

"Prince, a precept I’d leave for you, Coined in Eden,…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Dorothy Parker:

People Who Do things, exceed my endurance;/ God, for a man that solicits insurance!

Traduzione Automatica:

Le persone che fanno le cose, superare la mia resistenza; / Dio, per un uomo che sollecita l’assicurazione!

Proponi la tua traduzione ➭

"People Who Do things, exceed my endurance;/ God,…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

People are more fun than any body

Traduzione Automatica:

La gente è più divertente di qualsiasi organismo

Proponi la tua traduzione ➭

"People are more fun than any body" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

Outspoken by whom?

Traduzione Automatica:

Esplicito da parte di chi?

Proponi la tua traduzione ➭

"Outspoken by whom?" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

One more drink and I’ll be under the host

Traduzione Automatica:

Un bicchiere di più e sarò con l’host

Proponi la tua traduzione ➭

"One more drink and I’ll be under the host" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

Oh, life is a glorious cycle of song, A medley of extemporanea; And love is a thing that can never go wrong; And I am Marie of Rumania

Traduzione Automatica:

Oh, la vita è un ciclo glorioso della canzone, un medley di extemporanea e l’amore è una cosa che non può mai andare male, e io sono Maria di Romania

Proponi la tua traduzione ➭

"Oh, life is a glorious cycle of song, A medley of…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Dorothy Parker:

Now I know the things I know, and I do the things I do; and if you do not like me so, to hell, my love, with you!

Traduzione Automatica:

Ora so che le cose che io so, e faccio le cose che faccio, e se non ti piace di me così, al diavolo, il mio amore, con te!

Proponi la tua traduzione ➭

"Now I know the things I know, and I do the things…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Dorothy Parker:

My verses, I cannot say poems. I was following in the exquisite footsteps of Miss Millay, unhappily in my own horrible sneakers.

Traduzione Automatica:

I miei versi, non posso dire di poesie. Stavo seguendo le orme di squisita Miss Millay, purtroppo nella mia scarpe da ginnastica orribile.

Proponi la tua traduzione ➭

"My verses, I cannot say poems. I was following in…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

My land is bare of chattering folk; / the clouds are low along the ridges, / and sweet’s the air with curly smoke / from all my burning bridges.

Traduzione Automatica:

La mia terra è nuda di chattering folk; / le nuvole sono basse lungo i crinali, / e dolce, l’aria con il fumo ricci / da tutti i miei ponti in fiamme.

Proponi la tua traduzione ➭

"My land is bare of chattering folk; / the clouds…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

Most good women are hidden treasures who are only safe because nobody looks for them.

Traduzione Automatica:

La maggior parte delle donne buone sono tesori nascosti che sono sicuri soltanto perché nessuno li cerca.

Proponi la tua traduzione ➭

"Most good women are hidden treasures who are only…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Dorothy Parker:

Money was made, not to command our will, But all our lawful pleasures to fulfill. Shame and woe to us, if we our wealth obey; The horse doth with the horseman away.

Traduzione Automatica:

Il denaro è stato fatto, non per comandare la nostra volontà, ma tutti i nostri piaceri leciti per compiere. Vergogna e guai a noi se la nostra ricchezza obbedire; Il cavallo DOTh con il cavaliere di distanza.

Proponi la tua traduzione ➭

"Money was made, not to command our will, But all…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

Money is only congealed snow.

Traduzione Automatica:

Il denaro è solo congelata neve.

Proponi la tua traduzione ➭

"Money is only congealed snow." di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

Money cannot buy health, but I’d settle for a diamond-studded wheelchair.

Traduzione Automatica:

Il denaro non può comprare la salute, ma avevo accontentarsi di una tempestato di diamanti sedia a rotelle.

Proponi la tua traduzione ➭

"Money cannot buy health, but I’d settle for a diamond-studded…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

Misfortune, and recited misfortune especially, may be prolonged to the point where it ceases to excite pity and arouses only irritation.

Traduzione Automatica:

Sventura, sventura e recitato in particolare, può essere prolungata fino al punto in cui essa cessa di suscitare pietà e suscita solo irritazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"Misfortune, and recited misfortune especially, may…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

Men seldom make passes At girls who wear glasses

Traduzione Automatica:

Gli uomini raramente fanno passa alle ragazze che portano gli occhiali

Proponi la tua traduzione ➭

"Men seldom make passes At girls who wear glasses" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione » Tags: ,

Dorothy Parker:

Men don’t like nobility in woman. Not any men. I suppose it is because the men like to have the copyrights on nobility — if there is going to be anything like that in a relationship.

Traduzione Automatica:

Gli uomini non amano la nobiltà nella donna. Non tutti gli uomini. Suppongo che sia perché gli uomini piace avere i diritti d’autore sulla nobiltà – se ci sarà qualcosa di simile, che in un rapporto.

Proponi la tua traduzione ➭

"Men don’t like nobility in woman. Not any men. I…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Dorothy Parker:

Love is like quicksilver in the hand. Leave the fingers open and it stays. Clutch it, and it darts away.

Traduzione Automatica:

L’amore è come l’argento vivo in mano. Lascia le dita aperte e rimane. Frizione, e si freccette via.

Proponi la tua traduzione ➭

"Love is like quicksilver in the hand. Leave the fingers…" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Dorothy Parker:

Los Angeles is 72 suburbs in search of a city

Traduzione Automatica:

Los Angeles è di 72 sobborghi in cerca di una città

Proponi la tua traduzione ➭

"Los Angeles is 72 suburbs in search of a city" di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Dorothy Parker:

Look at him, a rhinestone in the rough.

Traduzione Automatica:

Guardate a lui, uno strass grezzo.

Proponi la tua traduzione ➭

"Look at him, a rhinestone in the rough." di Dorothy Parker | Ancora nessuna traduzione »

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...