All you need is love. But a little chocolate now and then doesn’t hurt.
Traduzione di Elena:
Tutto ciò di cui hai bisogno è Amore ma un po' di cioccolata ogni tanto non fa male
Proponi la tua traduzione ➭All you need is love. But a little chocolate now and then doesn’t hurt.
Tutto ciò di cui hai bisogno è Amore ma un po' di cioccolata ogni tanto non fa male
Proponi la tua traduzione ➭Yesterday I was a dog. Today I’m a dog. Tomorrow I’ll probably still be a dog. Sigh! There’s so little hope for advancement.
Ieri ero un cane. Oggi sono un cane. Domani probabilmente sarò ancora un cane. Sigh! C'è ben poco da sperare per avanzare.
Proponi la tua traduzione ➭Life is like a ten speed bicycle. Most of us have gears we never use.
La vita è come una bicicletta a dieci velocità. La maggior parte di noi ha marce che non usiamo mai.
Proponi la tua traduzione ➭You’re a good man, Charlie Brown.
Sei un buon uomo, Charlie Brown.
Proponi la tua traduzione ➭Wouldn’t it be nice if our lives were like VCRS (video recorders), and we could "fast forward’ through the crummy times? "Peanuts", Charles M
Non sarebbe bello se le nostre vite erano come videoregistratori (videoregistratori), e potremmo “Fast Forward ‘attraverso i tempi scadente?” Peanuts “, Charles M
Proponi la tua traduzione ➭wonderful support and love.
meraviglioso sostegno e amore.
Proponi la tua traduzione ➭Try not to have a good time…this is supposed to be educational.
Cercate di non avere un buon tempo … questo dovrebbe essere educativo.
Proponi la tua traduzione ➭There’s a difference between a philosophy and a bumper sticker.
C’è una differenza fra una filosofia e un adesivo.
Proponi la tua traduzione ➭There is no problem so big it cannot be run away from.
Non c è nessun problema così grande dal quale non si possa fuggire.
Proponi la tua traduzione ➭The way I see it, it doesn’t matter what you believe just so you’re sincere.
Il mio modo di vedere, non importa quello che si crede giusto così sei sincero.
Proponi la tua traduzione ➭Sometimes I lie awake at night, and ask, ‘Where have I gone wrong?’ Then a voice says to me, ‘This is going to take more than one night.’
A volte mi sveglio di notte, e chiedere, ‘Dove ho sbagliato?’ Poi una voce mi dice: ‘Questo è andare a prendere più di una notte’.
Proponi la tua traduzione ➭No problem is too big to run away from.
Nessun problema è troppo grande per fuggire.
Proponi la tua traduzione ➭No problem is so formidable that you can’t walk away from it.
Nessun problema è così formidabile che non puoi camminare via da esso.
Proponi la tua traduzione ➭My life has no purpose, no direction, no aim, no meaning, and yet I’m happy. I can’t figure it out. What am I doing right?
La mia vita non ha uno scopo, senza direzione, senza scopo, senza senso, eppure io sono felice. Non riesco a capirlo. Cosa sto facendo bene?
Proponi la tua traduzione ➭Mostly friends of mine, like my friend Charlie Brown, … He and I worked together at the art instruction correspondence school.
La maggior parte dei miei amici, come il mio amico Charlie Brown, … Lui ed io abbiamo lavorato insieme presso la scuola d’arte di istruzioni corrispondenza.
Proponi la tua traduzione ➭If you’re going to draw a comic strip every day, you’re going to have to draw on every experience in your life,
Se avete intenzione di disegnare un fumetto ogni giorno, si sta andando ad avere per attingere a ogni esperienza nella tua vita,
Proponi la tua traduzione ➭If I were given the opportunity to present a gift to the next generation, it would be the ability for each individual to learn to laugh at himself.
Se mi fosse data l’opportunità di presentare un regalo alla prossima generazione, sarebbe la possibilità per ogni individuo di imparare a ridere di se stesso.
Proponi la tua traduzione ➭I think we can rule out ‘mixed brain dominance’ as a cause of your poor performance at school, Charlie Brown" "Have you ruled out stupidity?" "Peanuts", Charles M
Penso che possiamo escludere ‘dominanza emisferica misti’ come una causa del tuo scarso rendimento a scuola, Charlie Brown “,” Hai escluso stupidità? “” Peanuts “, Charles M
Proponi la tua traduzione ➭I think I’ve discovered the secret of life – you just hang around until you get used to it.
Penso di aver scoperto il segreto della vita – è solo appendere intorno finché ci si abitua ad esso.
Proponi la tua traduzione ➭I love mankind; it’s people I can’t stand.
Io amo l’umanità: è la gente che non sopporto.
Proponi la tua traduzione ➭