82 aforismi di Charles de Gaulle

Charles de Gaulle:

There can be no prestige without mystery, for familiarity breeds contempt.

Traduzione di Mirko:

Non ci può essere prestigio senza mistero, perché la familiarità genera disprezzo.

Proponi la tua traduzione ➭

"There can be no prestige without mystery, for…" di Charles de Gaulle | 1 Traduzione »

Charles de Gaulle:

Treaties, you see, are like girls and roses; they last while they last.

Traduzione di Mirko:

I trattati, vedete, sono come le ragazze e le rose; durano finché durano.

Proponi la tua traduzione ➭

"Treaties, you see, are like girls and roses; they…" di Charles de Gaulle | 1 Traduzione » Tags:

Charles de Gaulle:

One cannot govern with ‘buts’.

Traduzione di sereee:

Non è possibile governare con"ma".

Proponi la tua traduzione ➭

"One cannot govern with ‘buts’." di Charles de Gaulle | 1 Traduzione »

Charles de Gaulle:

You’ll live. Only the best get killed.

Traduzione Automatica:

Vivrai. Solo i migliori vengono uccisi.

Proponi la tua traduzione ➭

"You’ll live. Only the best get killed." di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

You start out giving your hat, then you give your coat, then your shirt, then your skin and finally your soul.

Traduzione Automatica:

Si parte dando il cappello, poi si dà il cappotto, poi la camicia, poi la pelle e, infine, la tua anima.

Proponi la tua traduzione ➭

"You start out giving your hat, then you give your…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

You may be sure that the Americans will commit all the stupidities they can think of, plus some that are beyond imagination.

Traduzione Automatica:

Si può essere certi che gli americani si impegneranno tutte le stupidaggini che può pensare, più alcuni che sono oltre ogni immaginazione.

Proponi la tua traduzione ➭

"You may be sure that the Americans will commit…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

You have to be fast on your feet and adaptive or else a strategy is useless.

Traduzione Automatica:

Devi essere veloce in piedi e adattiva, oppure una strategia è inutile.

Proponi la tua traduzione ➭

"You have to be fast on your feet and adaptive…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

When I want to know what France thinks, I ask myself.

Traduzione di Angelo Kinder:

Quando voglio sapere cosa pensa la Francia, lo chiedo a me stesso.

Proponi la tua traduzione ➭

"When I want to know what France thinks, I ask…" di Charles de Gaulle | 1 Traduzione »

Charles de Gaulle:

When I am right, I get angry. Churchill gets angry when he is wrong. So we were often angry at each other.

Traduzione Automatica:

Quando ho ragione, mi arrabbio. Churchill si arrabbia quando è sbagliato. Così siamo stati spesso arrabbiato con l’altro.

Proponi la tua traduzione ➭

"When I am right, I get angry. Churchill gets angry…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

What do you take me for, an idiot? [when asked if he was happy]

Traduzione Automatica:

Quello che mi hai preso per un idiota? (Quando gli abbiamo chiesto se era contento)

Proponi la tua traduzione ➭

"What do you take me for, an idiot? [when asked…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

Treaties are like roses and young girls — they last while they last

Traduzione Automatica:

Trattati sono come le rose e le ragazze – che lo scorso mentre l’ultima

Proponi la tua traduzione ➭

"Treaties are like roses and young girls — they…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Charles de Gaulle:

To govern is always to choose among disadvantages.

Traduzione Automatica:

Governare è sempre scegliere tra svantaggi.

Proponi la tua traduzione ➭

"To govern is always to choose among disadvantages." di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

To add to golden numbers, golden numbers.

Traduzione Automatica:

Per aggiungere ai numeri d’oro, numeri d’oro.

Proponi la tua traduzione ➭

"To add to golden numbers, golden numbers." di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

There is no one person in the Bush administration who is indispensable — with the exception of the president. Graveyards are full of indispensable people.

Traduzione Automatica:

Non c’è una persona che l’amministrazione Bush, che è indispensabile – con l’eccezione del presidente. Cimiteri sono pieni di persone indispensabili.

Proponi la tua traduzione ➭

"There is no one person in the Bush administration…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

The true statesman is the one who is willing to take risks.

Traduzione Automatica:

Lo statista vero è colui che è disposto a correre dei rischi.

Proponi la tua traduzione ➭

"The true statesman is the one who is willing to…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

The sword is the axis of the world, and grandeur is indivisible.

Traduzione Automatica:

La spada è l’asse del mondo, e la grandezza è indivisibile.

Proponi la tua traduzione ➭

"The sword is the axis of the world, and grandeur…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

The national task that had been incumbent upon me for 18 years is hereby confirmed.

Traduzione Automatica:

Il compito nazionale che era stato incombe su di me per 18 anni è confermata.

Proponi la tua traduzione ➭

"The national task that had been incumbent upon…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

The leader must aim high, see big, judge widely, thus setting himself apart form the ordinary people who debate in narrow confines.

Traduzione Automatica:

Il leader deve mirare in alto, vedere grandi, giudice ampiamente, così ponendosi A parte la gente comune, che il dibattito in angusti confini.

Proponi la tua traduzione ➭

"The leader must aim high, see big, judge widely,…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

The great leaders have always stage-managed their effects.

Traduzione Automatica:

I grandi capi hanno sempre più fasi gestite i loro effetti.

Proponi la tua traduzione ➭

"The great leaders have always stage-managed their…" di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione »

Charles de Gaulle:

The graveyards are full of indispensable men.

Traduzione Automatica:

I cimiteri sono pieni di uomini indispensabili.

Proponi la tua traduzione ➭

"The graveyards are full of indispensable men." di Charles de Gaulle | Ancora nessuna traduzione » Tags:

Una frase al giorno per allenare il tuo inglese >>>

Iscriviti alla Newsletter...