It is doubtful whether mankind are most indebted to those who like Bacon and Butler dig the gold from the mine of literature, or to those who, like Paley, purify it, stamp it, fix its real value, and give it currency and utility
Traduzione Automatica:
Non è chiaro se gli uomini sono più indebitati a coloro che, come Bacon e Butler scavare l’oro dalla miniera della letteratura, o per chi, come Paley, purificarla, bollo, stabilisce la sua reale valore, e dargli valuta e utilità
It is better to meet danger than to wait for it. He that is on a lee shore, and foresees a hurricane, stands out to sea and encounters a storm to avoid a shipwreck.
Traduzione Automatica:
E ‘meglio per soddisfare il pericolo di aspettare che. Colui che è su una spiaggia Lee, e prevede un uragano, si distingue per mare e incontra una tempesta per evitare un naufragio.
It is a mortifying truth, and ought to teach the wisest of us humility, that many of the most valuable discoveries have been the result of chance rather than of contemplation, and of accident rather than of design
Traduzione Automatica:
Si tratta di una verità mortificante, e deve insegnare il più saggio di noi, l’umiltà, che molte delle scoperte più importanti sono state il risultato del caso, piuttosto che di contemplazione e di incidente, piuttosto che di design
In religion as in politics it so happens that we have less charity for those who believe half our creed, than for those who deny the whole of it
Traduzione Automatica:
Nella religione, come in politica si dà il caso che abbiamo meno di carità per coloro che credono metà della nostra fede, che per coloro che negano l’insieme di essa
In all societies, it is advisable to associate if possible with the highest; not that the highest are always the best, but because, if disgusted there, we can descend at any time; but if we begin with the lowest, to ascend is impossible
Traduzione Automatica:
In tutte le società, si consiglia di associare, se possibile, con il più alto, non che il più alto sono sempre le migliori, ma perché, se ci disgustato, siamo in grado di scendere in qualsiasi momento, ma se cominciamo con il più basso, a salire è impossibile
If rich, it is easy enough to conceal our wealth but, if poor, it is not quite so easy to conceal our poverty. We shall find it is less difficult to hide a thousand guineas, than one hole in our coat.
Traduzione Automatica:
Se ricco, è abbastanza facile nascondere la nostra ricchezza, ma, se il povero, non è poi così facile da nascondere la nostra povertà. Vedremo, è meno difficile nascondere mille ghinee, di un buco nel nostro cappotto.
I have somewhere seen it observed that we should make the same use of a book that the bee does of a flower; she steals sweets from it, but does not injure it
Traduzione Automatica:
Ho visto da qualche parte si osserva che dovremmo fare lo stesso uso di un libro che l’ape fa di un fiore; ruba caramelle da esso, ma non danneggiarlo