The intoxication of anger, like that of the grape, shows us to others, but hides us from ourselves. We injure our own cause in the opinion of the world when we too passionately defend it.
Traduzione Automatica:
L’ebbrezza della rabbia, come quella della vite, ci mostra agli altri, ma nasconde da noi stessi. Ci danneggia la nostra causa proprio nel parere del mondo, quando anche noi appassionatamente difenderla.
The greatest and most amiable privilege which the rich enjoy over the poor is that which they exercise the least – the privilege of making others happy
Traduzione Automatica:
Il privilegio più grande e più amabile che i ricchi godono sui poveri è quello che esercitano meno – il privilegio di rendere felici gli altri
The family is the most basic unit of government. As the first community to which a person is attached and the first authority under which a person learns to live, the family establishes society’s most basic values.
Traduzione Automatica:
La famiglia è l’unità di base del governo. Come la prima comunità a cui una persona è collegata e la prima autorità in base al quale una persona impara a vivere, la famiglia stabilisce i valori più fondamentali della società.
The drafts which true genius draws upon posterity, although they may not always be honored so soon as they are due, are sure to be paid with compound interest in the end.
Traduzione Automatica:
I progetti che vero genio attinge i posteri, anche se non sempre possono essere onorato in modo appena essi sono dovuti, sono sicuro di essere pagato con interessi composti alla fine.
The consequences of things are not always proportionate to the apparent magnitude of those events that have produced them. Thus the American Revolution, from which little was expected, produced much; but the French Revolution, from which much was expected, produced little.
Traduzione Automatica:
Le conseguenze di cose non sono sempre proporzionate alla magnitudine apparente di quegli eventi che li hanno prodotti. Così la rivoluzione americana, da cui poco ci si aspettava, ha prodotto molto, ma la rivoluzione francese, da cui molto ci si aspettava, ha prodotto poco.
That which we acquire with the most difficulty we retain the longest; as those who have earned a fortune are usually more careful of it than those who have inherited one
Traduzione Automatica:
Quello che noi acquistiamo con le maggiori difficoltà si conservano più a lungo, come quelli che hanno guadagnato una fortuna di solito sono più attenti di esso rispetto a coloro che hanno ereditato una
Suicide sometimes proceeds from cowardice, but not always; for cowardice sometimes prevents it; since as many live because they are afraid to die, as die because they are afraid to live
Traduzione Automatica:
Suicide procede a volte per viltà, ma non sempre, per vigliaccheria impedisce a volte, poiché, come molti vivono perché hanno paura di morire, come muoiono perché hanno paura di vivere
Subtract from the great man all that he owes to opportunity, all that he owes to chance, and all that he gained by the wisdom of his friends and the folly of his enemies, and the giant will often be seen to be a pygmy
Traduzione Automatica:
Sottrarre al grande uomo tutto ciò che egli deve alla possibilità, tutto ciò che si deve al caso, e tutto ciò che ha guadagnato dalla saggezza dei suoi amici e la follia dei suoi nemici, e il gigante è spesso visto come un pigmeo